Цепи Скорпиона – 2. Под звездой Саламандры. Олег Паршев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Олег Паршев
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785448331855
Скачать книгу
ещё чужак? – раздалось несколько голосов.

      – Кто-то, и прямо скажу: не знаю кто, воспользовался тем, что они не отдельные особи, и проник в их общность извне. Извне! – быстро проговорил Теофраст. – И сейчас управляет ими. И заставляет атаковать нас. Чужими руками, как говорится…

      Люди зашумели ещё больше, послышались какие-то возгласы.

      – Тихо! – проревел Великий магистр, перекрывая гул. – Тео знает, что говорит. И я ему верю. Незачем нам переходить границы зеркал и вторгаться туда – к крайгортам. Тем более что нашего главного врага там нет. Он… или она… уже здесь.

      – Но где? – выкрикнул невысокого роста старик, какой-то весь квадратный, чертами лица здорово смахивающий разом на Хохлача, Капчо и Стережного, что позволило Святополку сделать вывод – это их брат Пихто – посол Ордена в Мадриме.

      – Где? – тут же обернувшись к посланнику, переспросил Грегин. – На этот вопрос я, пожалуй, отвечу. В Странном месте.

      – 2 —

      «Что сейчас будет!» – мелькнуло у Святополка. Немедленно представилось ему, как фиосинисты, совсем недавно такие степенные, примутся топать ногами, свистеть, опровергая сказанное Грегином. А седовласый Жёлтый магистр (Рауль, кажется), вскочит на закорки, скажем, к Стережному и они, размахивая бородами и волшебными палочками, понесутся с гиканьем и улюлюканьем к Шток-Дебру, чтобы его свергнуть.

      Но, конечно, ничего подобного не случилось. Да и волшебных палочек никаких у братьев не было. От того картинка, нарисованная озорным воображением витязя, развеялась, а в зале повисла напряжённая тишина.

      – Но почему там – в Странном месте? – задумчиво проговорил Кар-Ждон.

      – Видишь? – Цветной магистр достал из объёмного кармана книжку формата in octavo. – Это «Великое Сияние». А это, – он извлёк второй манускрипт, но размером уже побольше – in quarto – то, что дал мне утром князь Святополк.

      – И что?

      – Я всегда чувствовал, что связь между ними есть, хотя трактат на санксарте9, а святополкова книга на древнесловском.

      – А что за книга-то? – встрял снова Пихто.

      – Разве я не сказал? – заулыбался Грегин. – Это один из самых древних списков «Воззвания Нового Пути».

      Вздох разочарования прошёл над толпой.

      – И всего-то, – довольно громко произнёс Гамарт, стоявший чуть особняком.

      – Нет, не «всего-то», – откликнулся магистр.– В нём наличествуют неизвестные нам апокрифические вставки.

      Он осмотрел зал. Но новых вопросов пока ни у кого не возникло. И Грегин заговорил дальше.

      – Если сопоставить тексты, становится понятно: они части единого целого. Но читать их следует поочерёдно – по строчке из каждого. И вот вам прямо – с первого листа… Я выписал…

      Шток-Дебр рассовал манускрипты по карманам, а из рукава вытащил пергамент, свёрнутый в рулон.

      – Итак, слушайте, я паузы делать буду… «Тайное


<p>9</p>

Литературный язык в древней Хинде.