Мемуары Михала Клеофаса Огинского. Том 1. Михал Клеофас Огинский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михал Клеофас Огинский
Издательство: Четыре четверти
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 0
isbn: 978-985-7103-98-0
Скачать книгу
Франс» в 1797 году возвел меня в президенты комитета, уполномоченного составить в Париже польскую конституцию. Другие газеты выдавали меня за знаменитого Пассаван-оглы. Это утверждение было столь серьезно принято на веру, особенно в Литве, что по возвращении туда мне было так же трудно его опровергнуть, как и ту мнимую речь, которую я якобы произнес в парижском Конвенте. Я не буду приводить здесь другие ложные сообщения в том же духе, также как и некоторые параграфы из «Современной биографии», которые не потребовал исправить. После сказанного здесь не покажутся удивительными самые разнообразные суждения о моих принципах, которые навлекли на меня преследования и стали причиной задержки разрешения мне вернуться в свою страну. Это разрешение было дано императором Александром только в начале 1802 года, то есть после восьми лет моей эмиграции.

      2

      В 1772 году. (Примеч. ред.)

      3

      Ségur. Tableau politique de l’Europe.

      4

      От nuntius (лат.) – вестник. Здесь – представитель в сейме. (Примеч. ред.)

      5

      «Свободное вето» (лат.) – право любого члена сейма Речи Посполитой своим единственным голосом отменить постановление сейма. Впервые применено в 1652 году, отменено в 1791 году. (Примеч. пер.)

      6

      Административно-территориальная единица, земли которой принадлежали королю и передавались им дворянам в пожизненное пользование за определенные заслуги. (Примеч. пер.)

      7

      В оригинальном тексте автор везде предпочитает использовать немецкие названия этих городов: Торн и Данциг. (Примеч. пер.)

      8

      Глава исполнительной власти в Соединенных провинциях. (Примеч. ред.)

      9

      Французское название города Антверпен в Бельгии. (Примеч. пер.)

      10

      Непременным (лат.). (Примеч. ред.)

      11

      Дословно «намерение» (франц.). (Примеч. пер.)

      12

      Другие времена – другие заботы (итал.). (Примеч. пер.)

      13

      Занимались приемом жалоб от частных лиц и передачей их канцлеру, который в свою очередь доводил их до сведения монарха; после рассмотрения дела референдарий сообщал его решение заинтересованному лицу. (Примеч. пер.).

      14

      Незабудки (нем.). (Примеч. пер.)

      15

      Венский мирный договор последовал за переговорами в Пильнице, где в сентябре 1791 года собрались прусский король, представитель Саксонии и австрийский император Леопольд. Вена и Берлин договорились о взаимной защите своих владений от нападений извне и от внутренних волнений, которые могли возникнуть под влиянием французской революции. Основу этого договора составляли три секретных пункта. Первым пунктом обе стороны признавали неделимость, независимость Польши и законность ее новой конституции; второй пункт определял положение дочери саксонского представителя: было заявлено, что ни один прусский и австрийский наследник не должен на ней жениться; третьим пунктом Леополь�