Самоубийство сверхдержавы. Патрик Бьюкенен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Патрик Бьюкенен
Издательство: АСТ
Серия: Политика (АСТ)
Жанр произведения: Политика, политология
Год издания: 2011
isbn: 978-5-17-093238-2
Скачать книгу
(1947)

      …мы не считаем себя христианской нацией…{105}

Барак Обама (2009)

      На инаугурации 2009 года официальную церковную службу вел Рик Уоррен, пастор церкви в Сэддлбеке в округе Оранж, Калифорния, и автор книги «Цель определяет жизнь», проданной в количестве тридцати миллионов экземпляров.

      Уоррен, которого осуждали за поддержку Восьмой поправки к конституции Калифорнии, запрещающей однополые браки, закончил службу такими словами: «Я смиренно прошу во имя Того, Кто изменил мою жизнь, Иешуа, Исы, Хесуса [испанское произношение], Иисуса, Который научил нас молиться: «Отче наш, сущий на небесах»»{106}.

      Многих христиан покоробило, что пастор Уоррен не назвал Иисуса Сыном Божиим, зато употребил мусульманское имя «Иса». Ислам учит, что у Господа нет сына, мусульманский Иса – не Бог, но пророк, которому «наследовал» Мухаммад. Уоррен как будто разделял исламское отношение к Иисусу, тем самым тоже отрицая Его божественность.

      Президент Обама поддержал Уоррена и отверг идею о том, что Америка является христианской страной: «Мы – нация христиан и мусульман, иудеев, индуистов и неверующих»{107}. Впервые в истории американский президент отказал христианству в приоритете. Верховный суд еще в 1892 году заявил: «Это христианская страна»{108}. Теперь президент на своей инаугурации ясно дал понять, что мы перестали быть таковой.

      Эпоха Обамы знаменует расцвет постхристианской Америки.

      В своем инаугурационном благословении преподобный Джозеф Лаури затронул тему открытости и распространил ее с любой религии на любую расу:

      «Господи… молим Тебя приблизить тот день, когда чернокожим не предложат снова удалиться, когда смуглые тоже будут с нами, когда желтокожие присоединятся, когда краснокожие будут преуспевать и когда белые воспримут это как должное»{109}.

      Следующим утром преподобная доктор Шарон Уоткинс, президент Христианской церкви (учеников Христа), член Центрального комитета Всемирного Совета Церквей, взошла на кафедру вашингтонского Национального собора – первая женщина, которой поручили провести Национальный молебен.

      Намеренная продемонстрировать экуменизм, Уоткинс начала со старой сказки индейцев чероки о волках и мудрости, а затем обратилась к Ветхому Завету и сказала: «В последних главах книги Исайи, это примерно 500-й год до н. э., пророк говорит…»{110}

      До н. э.?

      Такая аббревиатура используется теми, кто желает избавиться от сокращения «Р. Х.» – то есть до Рождества Христова. На протяжении столетий цивилизованный мир делил историю на периоды «до Р. Х.» и Anno Domini, «в год Господень».

      BCE («до н. э.») означает «до нашей эры»[35], еще встречаются варианты «до текущей эры» и «до христианской эры». Секуляристы стремятся заменить ВС на BCE, а AD на CE – «общая эра» во всех исторических справочниках, тем самым как бы вычеркивая Христа и христианство из мировой истории.

      Пересказав сказку чероки о добром и страшном волках, преподобная Уоткинс спросила


<p>105</p>

Toby Harnden, «Barack Obama in Turkey: U.S. ‘Will Never Be at War with Islam’», Telegraph, April 6, 2009.

<p>106</p>

Rick Warren’s Inaugural Invocation, christianitytoday.com, Jan. 20, 2009.

<p>107</p>

President Barack Obama’s Inaugural Address, The White House Blog, Jan. 21, 2010, whitehouse.gov.

<p>108</p>

Church of the Holy Trinity v. the United States, 143 U.S. 457, 1892, wikipedia.org.

<p>109</p>

«Rev. Joseph Lowery Delivers Benediction at Inaugural Ceremony», CNN, Jan. 20, 2009, politicalticker.blog.cnn.com.

<p>110</p>

«Harmonies of Liberty», Rev. Dr. Sharon E. Watkins, National Prayer Service, Jan. 21, 2009, nationalcathedral.org.

<p>35</p>

Английская аббревиатура BCE может толковаться во всех трех перечисленных значениях в зависимости от контекста (before Christian era, before current era, before common era). Аббревиатура BC имеет однозначное толкование – before Christ, до Рождества Христова.