Имитация. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство: Эксмо
Серия: Ева Даллас
Жанр произведения: Полицейские детективы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-699-91758-7
Скачать книгу
клюквой, можжевельником и чем-то вроде корицы. Ева ничуть не удивилась, когда обнаружила, что блюдо дня представлено клюквенно-коричным чаем.

      Несколько человек сидело в зале за крохотными столиками. Они потягивали напитки из чашек глиняного цвета и ели что-то вроде травы и ягод. Только у одного посетителя Ева заметила булочки, больше похожие на кору дерева.

      Девушка за прилавком одарила их мечтательной улыбкой.

      – Добро пожаловать в «Полезные привычки». Что мы можем предложить вашему телу, духу и разуму?

      – Вы можете позвать хозяйку, – сказала Ева, доставая служебное удостоверение.

      – Так вы пришли к Алле? Она занята на кухне. У нас закончились ямвенные булочки, да и бареповый пирог на исходе.

      – Печально, что и говорить. Вам нужно сходить за хозяйкой.

      – Правда?

      – Да. Ради ваших тела, разума и духа.

      – Что ж, как скажете.

      Она ушла, а Ева повернулась к Пибоди.

      – Что такое бареповый пирог?

      – Пирог из репы и бананов.

      Она пристально глянула напарнице в глаза.

      – Признайся, ты меня разыгрываешь.

      – И не думала. Моя тетя печет такой. Он не настолько плох, как может показаться по названию, но весьма близок к этому. Что касается ямвенных булочек – клюквенных с добавлением ямса, – то они очень даже ничего.

      – Я тебя умоляю.

      – Не сказать, что объедение, но вполне съедобные.

      В зал вошла Алла. Каштановые волосы убраны под фирменную шапочку, что лишь подчеркивает изящные очертания ее личика. На тоненькой фигурке длинное платье, поверх которого надет простенький фартук.

      – Какая-то проблема? – начала она.

      – Все может быть. – Ева показала ей свое удостоверение. – Нам нужно поговорить.

      – Я просто не понимаю. Я оплатила все налоги. С санитарной службой тоже все в порядке. Никаких проколов.

      – Дело не в этом. Где мы можем поговорить?

      – На кухне сейчас не протолкнешься, – сказала Алла, оглядываясь назад. – Готовим праздничные блюда – нужно иметь хороший запас на Рождество. Можно присесть вон за тот столик. Дора, принеси нам три чая. Небольшой перерыв мне явно не помешает.

      – Секундочку.

      Стащив с головы шапочку, Алла направилась к столу. Каштановые волосы, перевязанные в тугой хвостик, вырвались наконец наружу.

      – Так в чем дело?

      – Трей Зиглер.

      В больших карих глазах Аллы промелькнуло явное раздражение.

      – Что с ним такое? – мрачно поинтересовалась она. – Если он на чем-то попался и желает, чтобы я внесла за него залог, может забыть об этом раз и навсегда.

      – Он мертв.

      – Что? – Она отшатнулась, будто от удара. – Что вы хотите сказать?

      – Его тело обнаружили сегодня утром. Когда вы виделись с ним в последний раз?

      – Этого не может быть. Это какая-то ошибка.

      Ни слезинки, отметила Ева. Но если эта женщина разыгрывает шок и неверие, она чертовски хорошая актриса.

      – Это