Цент на двоих. Сказки века джаза (сборник). Френсис Скотт Фицджеральд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Френсис Скотт Фицджеральд
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn: 978-5-386-09154-5
Скачать книгу
минут спустя появился Джордж Кей и с крайним подозрением поприветствовал брата; первое и совершенно естественное, что пришло ему на ум, – сейчас у него будут просить денег.

      Джордж был высокого роста, с безвольным подбородком, но на этом сходство братьев и кончалось. Глаза официанта были не тусклыми, они были живыми и поблескивающими, он выглядел обходительным, сдержанным и держал себя слегка покровительственно. Братья обменялись семейными новостями. Джордж женился и нарожал троих детей. Его слегка заинтересовала, но отнюдь не впечатлила, новость о том, что Кэрол был в армии за границей. Кэрол был разочарован.

      – Джордж, – сказал младший брат, когда с любезностями было покончено, – нам нужно немного выпивки, а нам ничего не продают. Можешь достать?

      Джордж задумался.

      – Наверное. Думаю, получится. Но, может быть, придется полчаса подождать.

      – Ладно, – согласился Кэрол. – Подождем.

      В этот момент Роуз уселся было на удобный стул, но тут же вскочил от негодующего окрика Джорджа:

      – Эй! Осторожнее! Здесь сидеть нельзя! Комнату уже приготовили для банкета в полночь!

      – Да не волнуйся, не испачкается, – со злобой ответил Роуз. – В вошебойке нас уже обработали…

      – И вообще, – натянуто сказал Джордж, – если метрдотель увидит, что я тут с вами языком чешу, он так разорется!

      – Ох…

      Упоминание метрдотеля послужило достаточным объяснением для обоих; они нервно помяли в руках свои заморские кепи и стали ждать указаний.

      – Слушайте внимательно, – выдержав паузу, сказал Джордж. – Я придумал, где вам можно будет обождать. Идите за мной.

      Вслед за ним они вышли через дальнюю дверь, прошли через пустынную буфетную, поднялись на пару пролетов по темной винтовой лестнице и вошли в небольшое помещение, в котором из мебели были только поставленные штабелями ведра и груды швабр; освещением служила единственная слабенькая электрическая лампочка. Тут он их и оставил, выпросив два доллара и обещав вернуться через полчаса с квартой виски.

      – Бьюсь об заклад, Джордж хорошо зарабатывает, – мрачно произнес Кей, усевшись на перевернутое ведро. – Готов поспорить: ему платят не меньше полтинника в неделю!

      Роуз кивнул и сплюнул:

      – Небось да.

      – А что там за бал, он говорил?

      – Студенты из университета. Из Йельского.

      Они важно покивали друг другу.

      – Интересно, где сейчас эти солдаты?

      – Вот уж не знаю. Но мне туда было далеко.

      – Мне тоже. Не люблю я далеко ходить!

      Через десять минут ими овладело беспокойство.

      – Надо бы посмотреть, что там, – сказал Роуз, сделав осторожный шаг ко второй двери.

      Дверь была створчатая, обитая зеленым сукном, и он осторожно приоткрыл ее на дюйм:

      – Видишь что-нибудь?

      Вместо ответа Роуз издал судорожный вдох:

      – Черт возьми! Вот где выпивка-то!

      – Выпивка?

      Кей