Врата Мертвого Дома. Стивен Эриксон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Стивен Эриксон
Издательство: Эксмо
Серия: Малазанская «Книга Павших»
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2000
isbn: 978-5-699-80251-7
Скачать книгу
сапёр понял, что они тоже его услышали:

      – Смертные, не повезло вам увидеть меня в пути. – Скрипач фыркнул. Судя по голосу, никакого сожаления чудовище не испытывало. Тварь продолжала: – Поэтому вам придётся умереть, хоть я и не стану осквернять вашу плоть и пожирать её.

      – Очень мило с твоей стороны, – пробормотал Скрипач, укладывая толстую стрелу на ложе арбалета. Железный наконечник заменял на ней глиняный шар размером с грейпфрут.

      – Ещё одна рыбацкая лодка таинственным образом пропала без следа, – иронично проговорил дхэнраби. – Увы и ах.

      Скрипач подобрался к корме и присел рядом с Каламом. Убийца выпрямился и обратился к дхэнраби, удерживая одной рукой руль:

      – Одиночник! Плыви своей дорогой – нам нет дела до твоего странствия!

      – Я убью вас без излишней жестокости.

      Огромная тварь рванулась к корме баркаса, рассекая воду, как корабль с острым килем. Пасть его широко распахнулась.

      – Тебя предупреждали, – буркнул Скрипач, поднял арбалет, прицелился и выстрелил. Стрела влетела в раскрытую пасть чудовища. Дхэнраби молниеносно сомкнул челюсти, его тонкие зазубренные клыки разрезали древко и разбили глиняный шар, так что в воздух посыпался скрытый в нём порошок. Последовал громогласный взрыв, который разнёс голову дхэнраби на куски.

      В воду со всех сторон посыпались обломки черепа и куски серой плоти. Зажигательная смесь продолжала жечь всё, к чему прикасалась, так что вверх с шипением устремились облака пара. Безголовое тело по инерции двигалось вперёд, оказалось в четырёх саженях от баркаса и лишь потом, погрузившись в воду, исчезло из виду – а последнее эхо взрыва по-прежнему звучало над волнами. Над морем поднимались небольшие клубы дыма.

      – Не тех рыбаков ты выбрал, – сказал Скрипач, опуская оружие.

      Калам снова сел у руля и повёл баркас на юг. В воздухе повисла странная тишина. Скрипач разобрал арбалет и заново упаковал в промасленную ткань. Как только сапёр уселся на своё место, Моби снова забрался к нему на колени. Вздохнув, Скрипач почесал его за ухом.

      – Итак, Калам?

      – Сам не знаю, – признался убийца. – Что привело одиночника в море Кансу? Почему он хотел, чтобы его передвижение осталось в тайне?

      – Если бы тут был Быстрый Бен…

      – Да только его нет, Скрип. Придётся нам жить с этой загадкой и надеяться, что с другими оборотнями мы не столкнёмся.

      – Думаешь, это связано с…?

      Калам скривился.

      – Нет.

      – С чем связано? – не выдержал Крокус. – О чём вы оба говорите?

      – Так, просто гадаем, – ответил Скрипач. – Одиночник плыл на юг. Как и мы.

      – И?

      Скрипач пожал плечами.

      – И… всё. Больше ничего. – Он снова сплюнул за борт и опустился на палубу. – Я с испугу даже про морскую болезнь позабыл. Да только испуг-то теперь испарился, будь он неладен.

      Все замолчали, но угрюмое выражение лица Крокуса подсказывало сапёру, что юноша очень скоро снова примется их допрашивать.

      Продолжал дуть сильный, ровный ветер, который быстро гнал баркас