Прыжок ягуара. Владимир Жариков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владимир Жариков
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785448327278
Скачать книгу
мои кости. Хорошо. Значит, в моем замке нас с тобой никто не будет разыскивать. Тогда первым делом отправимся туда.

      – Но как?

      Дон Диего молча подобрал небольшой белый камушек, кусочек известняка, на пыльном полу начертил им окружность и вписал в нее пятиугольник. Оба встали посередине этой фигуры.

      – Держи меня крепко за руку. И не отпускай, что бы ни случилось.

      Педро Бенито вцепился в руку мудрого идальго, а тот прочел заклинание. Едкий дым с запахом хлора, озона и серы окутал обоих, вихрь подхватил их, кровь отхлынула от головы так, что потемнело в глазах. Первое, что подумал Педро Бенито – будто бы в самой захудалой таверне Валенсии или Барселоны в пьяной драке ему вышибли мозги. «Святая Дева! Оказывается, умирать совсем легко» – это второе, что он подумал. Тем не менее, памятуя наставление дона Диего, цепко держался за его руку. Больше он ничего подумать не успел – просто не прошло и минуты, как дым рассеялся.

      Они стояли посреди просторного зала, освещенного падающим из окон солнечным светом. Служанка, сухощавая дама средних лет, сметала пыль с рыцарских доспехов, украшавших интерьер помещения. Обернувшись, она расширила глаза, громко вскрикнула и упала в обморок.

      – Смоленый шкот мне в задницу! – изумился капитан Бенито. – Как тебе это удалось?

      – Ловкость рук, – скромно ответил дон Диего.

      Он подошел к несчастной служанке и стал приводить ее в чувство.

      – Ты колдун?

      – Не произноси этого слова, сеньор Бенито. Оно оскорбительное. Я – ученый. И маг.

      На шум и запах гари в залу явился молодой человек в богатой одежде.

      – Кто вы такие и как попали сюда?! – грозно произнес он, выхватывая шпагу.

      – Остановись, Филипо! Спрячь клинок. Ты что, не узнаешь своего дядю?

      – Дон Диего де Сабио?! – удивленно воскликнул молодой человек, опустив шпагу и при этом бледнея. – Как же я мог вас узнать, ведь вы обросли бородой, словно нищий скиталец. Все ваше лицо в морщинах, на вас лохмотья вместо платья. Вы что, явились сюда с того света? Вы – привидение?

      – С чего ты взял, Филипо? Потрогай меня, я из плоти и крови.

      – Но про вас говорили, что вы скончались в тюремных застенках Толедо. А соломенную куклу с вашим именем сожгли одиннадцать лет назад…

      – Ты разве был на моих похоронах, Филипо? Как можно утверждать, что человек мертв, не увидав его бездыханного тела?

      Тем временем, горничная пришла в себя. Узнав в бородатом и высохшем мужчине постаревшего хозяина, произнесла:

      – Ох, сеньор…

      И снова чуть было не потеряла сознание.

      – Спокойно, Марибель. Я не призрак. Иди к себе, оставь нас. Мне надо поговорить с сеньором Филипо.

      Служанка удалилась, держась обеими руками за голову.

      – А кто этот человек с вами, дядя?

      – Это капитан Педро Бенито. Мы вместе с ним бежали из тюрьмы.

      – Но как вы появились здесь?

      – Филипо, ты же знаешь,