Учебное пособие по организации самостоятельной работы студентов. Е. Ю. Лаптева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Е. Ю. Лаптева
Издательство: КноРус медиа
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 2014
isbn: 978-5-4365-0158-1
Скачать книгу
Инженерное искусство очень тесно связано с наукой, но это разные понятия.

      15. И инженерное искусство, и наука используют знания математики и физики для решения задач в области проектирования, строительства, эксплуатации объектов.

      16. Ученые пытаются понять то, что существует в природе; инженеры пытаются создать то, что в природе не существует.

      17. Инженер становится ученым, когда начинает изучать что-то

      новое.

      Unit 3. Making the right choice

      I. Check the information on the topic given in Unit 3 (pg.45). Check the knowledge of active vocabulary for the unit in your course book in «Active Vocabulary» section (pg. 346).

      II. Give English equivalents to the following Russian expressions.

      Практический курс; базовый курс; получать первичные знания о предмете; специализироваться на; интересоваться гражданским строительством (электромашиностроением, инженерной механикой); базовые знания в области IT; охватывать; практическое занятие; семинарское занятие; приобретать практические навыки; лабораторная работа; оптимальное решение; проверять теоретические знания на практике; процесс постоянного контроля (оценивания); бально-рейтинговая система оценивания; сдавать зачет/экзамен; сдать зачет/экзамен; провалить экзамен; получить диплом (сертификат); работать стажером; приобретать квалификацию; полный рабочий день; неполный рабочий день; базовые навыки; проходить курс; заполнять бланк заявления; проводить собеседование; иметь опыт работы; высококвалифицированный инженер; подходящий по квалификации сотрудник; теоретические знания; практические навыки; установка двигателя.

      III. Answer the following questions on the topic. Use active vocabulary of the unit.

      1. What is an engineering foundation course?

      2. What courses do future engineers usually take?

      3. How are students usually assessed during their study?

      4. What is the process of study like?

      5. How many terms are usually there in a year?

      6. What do students get after they complete their study?

      7. What do students need to do to become highly-skilled specialists?

      8. What do we call the most important things to learn?

      9. What do we call an official document which gives information about skills and knowledge? About qualification?

      10. Who is an apprentice?

      11. What is an ‘application form’?

      12. What is the difference between ‘full-time’ and ‘part-time’ work?

      13. What should a future engineer be like?

      IV. Translate the following sentences from Russian into English. Translate the idea, not word for word. Use active vocabulary of the unit where possible.

      Section A

      1. Наш курс имеет практическую направленность.

      2. Сначала все студенты проходят базовый курс.

      3. В ходе изучения базового курса студенты получают первичные знания о предмете.

      4. Специализация начинается обычно на 3 курсе.

      5. Данный курс длится 2 семестра.

      6. Этот курс рассчитан на тех, кто интересуется гражданским строительством (электромашиностроением, инженерной механикой).

      7. Базовые знания в области IT- технологий необходимы любому инженеру.

      8. Данный курс включает в себя и лекции, и практические занятия.

      9. Студенты приобретают практические навыки на семинарских занятиях, а также в ходе выполнения лабораторных работ.

      10. Семинарские занятия учат находить оптимальное решение имеющейся проблеме в различных ситуациях.

      11. Лабораторные работы позволяют проверить теоретические знания на практике.

      12. Каждый выполняемый проект подлежит оцениванию.

      13. В нашем вузе принята бально-рейтинговая система.

      14.