– Мы имеем основания полагать, что Рик направляется в Сидней.
Таш молчала.
– И мы думаем, что ты следующая в его списке.
Ей стоило усилия не закатить глаза.
– Мы с ним никогда не встречались, и я знаю, что Рик ни за что бы не причинил боль женщине, любой женщине… По-моему, это исключает меня из списка, ты так не считаешь?
– Нет.
От того, как он сказал это, у Таш кровь застыла в жилах. Митч не создавал законов, но точно следовал им.
– Почему ты так уверен, что я следующая в списке?
– Мятый клочок бумаги с твоим адресом.
Таш похолодела:
– Откуда?
– Нашли на том поле с убитыми овцами.
Таш едва удержалась, чтобы не поежиться.
– Двое полицейских из центрального сиднейского отделения уже едут, они организуют в твоем доме засаду. Тебя мы отсюда увезем.
– «Мы» – это ты?
Митч кивнул.
– Не простовато ли для твоей нынешней должности?
Митчелл поднимался по служебной лестнице с завидной скоростью. Таш назвала его «офицером», хотя на самом деле он уже был детективом. Ей не верилось, что он до сих пор не переехал в какой-нибудь чистенький район и не оставил их рабочую окраину в прошлом. Еще больше ей не верилось, что он стоял посреди ее кухни и снова задавал вопросы о Рике Брэдфорде.
Таш кивнула на чемодан на диване.
– Слушай, я собираюсь уехать в отпуск на неделю, на побережье. Я не помешаю вашей засаде или что вы там наметили.
– Ты не понимаешь, Таш. Нам надо увезти тебя в безопасное место. Мы не хотим, чтобы ты оказалась в больнице… или в другом месте, похуже.
– Но почему ты? – сорвался вопрос с ее губ. Таш не хотела больше никогда иметь ничего общего с этим мужчиной.
Митч на миг сжал губы в твердую линию.
– Начальство знает о моем прошлом опыте с Брэдфордом и не хочет, чтобы я вмешивался.
– То есть даже боссы думают о твоем предвзятом отношении?
Вместо ответа, он протянул руку и перевернул фото с овцами изображением вверх. Таш подавила дрожь. «Не показывай слабость», – подумала она. Рик не имеет к этим ужасам никакого отношения. Кто-то явно хотел подставить Рика или причинить ему вред.
Она посмотрела на фото разбитой машины и сглотнула. Некоторые вопросы Рика из их недавнего разговора вдруг обрели неожиданный и пугающий смысл: появлялись ли новые люди в районе, происходило ли что-либо необычное в последнее время. Он спрашивал об этом так, что тогда у нее не возникло подозрений. Но сейчас… Таш знала свои права, она могла отказаться и настоять на долгожданном отпуске, но была обязана Рику. Если она сможет помочь разобраться с ситуацией – снять с Рика подозрения, – принесенный в жертву отпуск будет малой ценой.
– Куда ты планируешь меня увезти? – Она не сомневалась, что у Митча есть план.
Он поймал ее взгляд и пожал плечами. Очевидно, план был секретным.
– Как долго продлится эта ваша операция?
– Несколько дней, не больше.
Таш