– Все хорошо. Не знаю, что это на меня нашло. Я с таким нетерпением жду малыша, так хочу побыть с ним дома. Но я очень люблю «Силвер рефлекшенс». Не могу представить, что не буду приходить сюда каждый день.
– Я приложу максимум усилий, чтобы офис работал как при тебе.
– Нисколько в этом не сомневаюсь. Ты умница, Либби. Я со спокойным сердцем оставляю на тебя офис.
– Надеюсь, ты придешь к нам в гости с малышом, когда потеплеет.
– Можешь не сомневаться. – Она осторожно развернула подарок, стараясь не порвать обертку. – Какая прелесть, Либби. Но это, наверное, очень дорого.
Либби поморщилась. Она не скрывала от Шарлиз свою нынешнюю финансовую ситуацию.
– Это антикварная вещица. Подарок друга семьи родителям в честь моего появления на свет. Там выгравирован мой инициал «Л». Когда я узнала, что ты собираешься назвать сына Лэндером в честь твоего отца, я решила подарить тебе этот набор.
– Но ты хранила его все эти годы. Значит, тебе это дорого.
Либби посмотрела на детскую серебряную чашку, миску и ложку, и сердце ее дрогнуло.
– Да, я хранила этот набор как воспоминание о более счастливом времени. Но, честно говоря, теперь мне это не нужно. Я смотрю в будущее. И мне приятно, что твой малыш будет пользоваться этим набором.
Шарлиз крепко обняла Либби.
– Спасибо огромное.
Либби посмотрела на часы.
– Тебе пора. Можно спросить тебя о чем-то?
– Конечно.
– Как ты нашла эту работу?
– Мой муж дружит с братом Патрика Эйданом. Когда Патрик заявил о создании фирмы, Эйдан нас связал.
– А как насчет спортивной составляющей работы?
Шарлиз пожала плечами.
– Я всегда была девчонкой-сорванцом. Лазила по деревьям, занималась картингом, участвовала в гонках. Еще до поступления в колледж умудрилась сломать обе руки и ноги, слава богу, в разное время.
– Боже мой, – Либби вспомнила свое тихое детство. – Ты правда думаешь, что я справлюсь с задачами тим-билдинга в походе?
Шарлиз помолчала и, взяв в руки горшок с бегонией, ответила: – Скажем так, пока ты веришь в себя, все будет в порядке.
– Что ты имеешь в виду?
– Я слышала, как ты говоришь о Патрике. Мне кажется, что ты его побаиваешься.
– Ну… я, – Либби запнулась, не сумев придумать правдоподобную ложь. – Пожалуй, да.
– Не позволяй ему запугивать себя. Иногда он бывает жестким, но это только с виду, а внутри он белый и пушистый.
В дверном проеме нарисовалась широкоплечая мужская фигура.
– Мне кажется, меня здесь только что оскорбили.
Глава 2
Либби до смерти перепугалась, что ее застали за обсуждением босса. Шарлиз же только рассмеялась. Патрик подошел к беременной женщине и поцеловал ее в щеку, слегка коснувшись рукой ее огромного живота.
– Передай своему мужу, чтобы он позвонил мне, как только ты уедешь в больницу. И дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится…
Слезы