Быстро переглянувшись, Сара и Мэтт последовали за миссис Компсон. Она провела их в просторную кухню. Вся левая стена ее была занята буфетом и полками, под окном стояла раковина. Микроволновка почему-то находилась на столешнице рядом с ветхой печью. За печкой виднелась арка, на другой стене была еще одна дверь, закрытая. В центре кухни красовался длинный деревянный стол. Миссис Компсон присела у него на низкую скамью и устремила на Сару и Мэтта долгий взгляд.
– Хотите стакан лимонада или, может, ледяного чая? – спросила она наконец, обращаясь к Мэтту.
– Нет, благодарю вас, мэм. Мне просто нужно, чтобы вы показали участок. Я должен сделать несколько снимков, и после этого мы уедем.
Не отрывая взгляда от Мэтта, миссис Компсон кивнула в сторону Сары.
– А она? Может, она хочет что-нибудь?
– Я была бы признательна за стакан лимонада, – сказала Сара. – Благодарю вас. Я стояла в городе на улице и…
– Стаканы в буфете, а кувшин с лимонадом в холодильнике. Не рассчитывайте, что я буду вас обслуживать.
Сара растерянно заморгала.
– Спасибо. Конечно, я сама. – Она напряженно улыбнулась и, обойдя стол, пошла к буфету.
– Ну вот, теперь нам придется ждать, когда вы выпьете лимонад, хотя вы и так опоздали и отрываете меня от работы.
Сара застыла, не зная, что и подумать.
– Если это причиняет вам столько хлопот…
– Миссис Компсон, – вмешался Мэтт, беспомощно посмотрев на Сару за спиной немолодой леди. – Тони договорился с вами на два часа. Мы прибыли на пять минут раньше.
– Хм. Раньше на десять минут – это «вовремя», а на пятнадцать минут – «рано»! Нет, теперь никто не заботится о том, чтобы произвести хорошее впечатление на клиента. Ну, она так и будет стоять, разинув рот, пока не пустит корни? Или все-таки нальет лимонад?
– Миссис Компсон…
– Не беспокойся, Мэтт, – оборвала его Сара, надеясь, что она отвечает на строгий взгляд миссис Компсон с такой же строгостью. – Я подожду вас тут. – Лучше уж она посидит здесь на кухне и выпьет стакан лимонада, чем проведет еще хоть одну минуту в обществе миссис Компсон. Жаль, конечно, что не посмотрит на территорию вокруг этого прекрасного особняка, но что поделаешь…
Миссис Компсон удовлетворенно кивнула.
– Пойдемте, – чопорно сказала она Мэтту, поднимаясь со скамьи. – Я покажу вам переднюю часть участка. – Не оглядываясь, она вышла из кухни.
Удивленная Сара схватила Мэтта за рукав, когда он повернулся, чтобы последовать за хозяйкой усадьбы.
– Что я такого сделала? – шепнула она, стараясь, чтобы пожилая леди не слышала ее слов.
– Да все было абсолютно нормально. Я не понимаю, что она так взъелась. – Он взглянул на дверь и сокрушенно покачал головой. – Слушай, может, я отвезу тебя