Похищенное сердце. Барбара Картленд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Картленд
Издательство: АСТ
Серия:
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 1966
isbn: 978-5-17-098090-1
Скачать книгу
в настоящий момент живет на вилле в окрестностях Ниццы. Мы должны вылететь туда завтра.

      – Лазурный берег! – воскликнула Аманда. – Я там не была с тех пор, как папа брал нас с собой туда, когда мы были подростками. Но мы лишь ненадолго останавливались там по дороге в Италию. О, Вернон, как это прекрасно!

      – Я бы тоже радовался, если бы не проклятая нога. А сейчас я слишком волнуюсь за тебя: мы должны будем отправиться туда порознь.

      – Порознь? – почти выкрикнула Аманда.

      Вернон разгладил свои листки.

      – Джексон настаивает на том, чтобы мы летели не вместе.

      – О, мне все это не нравится!

      – Послушай, что пишет Джексон: «Макс Мэнтон – странный, непредсказуемый человек, с которым нужно вести себя очень осторожно. Для Аманды самое важное – попасть на виллу и, если удастся, остановиться там. Это будет не так-то просто».

      Вернон на мгновение остановился и взглянул на сестру. Она, нахмурившись, смотрела на море, будто старалась что-то припомнить.

      Внезапно она воскликнула:

      – Вспомнила! Я знаю, кто он. Мы оба просто дураки, что не вспомнили сразу.

      – И кто же он?

      – Ты знаешь его, конечно, знаешь! Он написал необычайно скандальную пьесу об американском политике. Когда ее поставили, правительство было вынуждено уйти в отставку. Неужели ты не помнишь? Она называлась «Секретный портфель».

      – О господи! Конечно! Неужели это тот самый человек?

      – Имя автора было Макс Мэнтон. Он разоблачил скрытый подкуп, способ, которым сенаторы получают взятки.

      – Я вспомнил! Ходили слухи, что его преследовали и даже посадили в тюрьму. Но все кончилось ничем: когда пьеса сошла со сцены, он уехал из Америки. Кстати, ты не знаешь, кто он по национальности? Случайно, не латиноамериканец?

      – Нет, не думаю. Возможно, в нем смешалось всего понемногу. Думаю, что у него в жилах течет и английская кровь. Так писалось в наших газетах. И еще я вспомнила, что у него великолепная коллекция современной живописи.

      Аманда повернулась к брату.

      – И что мы должны будем делать?

      – Прежде всего прилететь на место. Джексон все спланировал, но он пишет, что хотел бы лично дать нам все инструкции. Ты должна встретиться с ним в Ницце, и он скажет, что тебе делать.

      – Джексон приедет в Ниццу? – Она почувствовала, как у нее екнуло сердце от страха. – Вернон, мне это не нравится. Я не хочу жить отдельно от тебя. Я боюсь этого Макса Мэнтона.

      – И кто сейчас занимается пустой болтовней? – пошутил над ней Вернон.

      – Да, ты прав. Я всегда сама не своя накануне дела. Но на сей раз я чувствую, что все будет прекрасно. Сколько, ты сказал, мы можем взять?

      – Не меньше двадцати пяти тысяч фунтов. Конечно, мы примем во внимание все неотложные случаи.

      – Они все неотложные. Мы лишь выбираем те из них, которые и вправду не терпят никаких отлагательств.

      – Хотел бы я на это надеяться. Но ведь мы не сможем выплатить два миллиона, если не больше?

      – Мы заботимся лишь о наших людях. Дорогой старой Гейли, нашей