Дикарь и простушка. Джоанна Линдсей. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джоанна Линдсей
Издательство: АСТ
Серия: Семейство Рид
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2006
isbn: 978-5-17-098051-2
Скачать книгу
всему прямо из воздуха материализовался Уиллис, тощий коротышка средних лет, с редкими каштановыми волосенками и карими глазками-пуговичками, гордо объявивший, что именно ему выпала огромная честь стать камердинером будущего маркиза. И если Дункан посчитал здешнего дворецкого надменным болваном, то теперь обнаружил, что вид у его собственного камердинера еще более спесивый. И чего тут чваниться?

      Мактавиш был не настолько невежествен, чтобы не знать, для чего нужны камердинеры. Но он просто потерял дар речи от изумления, когда увидел, как кто-то распаковывает за него чемодан, чемодан, который Уиллис силой отнял у лакея, чтобы лично принести наверх. Не успев прийти в себя, чтобы отослать новоявленного помощника, Дункан услышал удивленное:

      – Это юбка, милорд?

      – Это килт, болван! – взревел Дункан, багровый от такого оскорбления.

      Уиллис же, не теряя хладнокровия, покачал головой, неодобрительно поцокал языком и, тщательно сложив, поместил килт в комод. Дункан молча уставился на него. Мало того что этот тип ничего не смыслит в одежде настоящего шотландского мужчины, так ему еще и нипочем его яростный взрыв?! Ну он ему покажет!

      Стиснув кулаки, Дункан сухо процедил:

      – Вон отсюда!

      Ему наконец удалось обратить на себя внимание камердинера, но и тут Уиллис оказался на высоте.

      – Милорд? – только и обронил он, обратив на хозяина недоумевающий взгляд.

      Дункану волей-неволей пришлось пояснить:

      – Видишь ли, у меня никогда в жизни не было камердинера, я и впредь не собираюсь его заводить.

      Но Уиллис не оскорбился и не исчез после такого решительного заявления. Он снова прицокнул и объявил:

      – В конце концов, не ваша вина в том, что вы родились именно в той варварской стране, но теперь вы, слава богу, в Англии и наверняка захотите, чтобы все было как полагается.

      – Да неужели? – грозно прошипел Дункан.

      – Ну, разумеется, в этом нет ни малейшего сомнения. Поверьте, вам без меня не обойтись. Любому джентльмену благородного происхождения и в голову не придет одеваться собственноручно.

      – Никакой я не джентльмен, не милорд и вполне способен одеваться сам, черт побери! А теперь убирайся, пока я не вышвырнул тебя вон!

      Только теперь Уиллис, очевидно, принял его слова всерьез и запаниковал:

      – Неужели вы вправду выгоните меня, милорд? Тогда мне плохо придется!

      – Но ты мне ни к чему!

      – Ни одна живая душа этому не поверит, – вздохнул Уиллис. – Все посчитают, что я не угодил вам, и у меня не останется ни единого шанса когда-нибудь занять такую же важную должность. Со мной будет навсегда покончено, милорд, если придется вернуться в Лондон.

      Дункан мог бы поклясться, что нижняя губа бедняги жалостно дрогнула. Он тяжело вздохнул. От природы не злой человек, он просто хотел идти по жизни своей дорогой и не терпел ничьего вмешательства. Однако Дункан не желал, чтобы из-за него с кем-то «было покончено».

      Дьявол,