Непременно, леди, – и швейцар, круто развернувшись на своих каблуках, спокойно и торжественно ушел, тщательно прикрыв за собой дверь.
Люси слезла с кровати, подошла к окну и посмотрела вниз. К дому приближались двое в полицейской форме.
– Наверное, Макс? – подумала она и поспешно начала одеваться.
Быстренько забежала в ванную и ополоснула холодной водой лицо, и в этот момент в дверь громко постучали.
– Да, войдите, – сказала она и, прикрывая халатом свое обнаженное тело, вышла из ванны.
В комнату вошли двое. Один побольше ростом, другой несколько пониже, но оба порядочно высокие и крепкие в плечах.
Оба были в полицейской серой униформе, и на обоих висело со всех сторон оружие.
Вы, мисс Абфортак? – обратился более высокий к ней.
Да, я, а в чем, собственно, дело?
Мы из полиции, участок капитана Кларка, это рядом, на соседней улице.
Да, я знаю, это совсем недалеко отсюда. И что же вы сейчас от меня хотите?
Высокий немного замешкался, а затем сказал:
– Знаете, мы ищем сержанта Триггера и вот решили спросить у вас, не видели ли вы его сегодня.
Нет, не видела, он даже не позвонил мне, как всегда.
А во сколько он вчера ушел от вас?
Да, я.., – замялась Люси, – я точно не знаю. Мы здесь несколько поссорились, и я не обратила внимания на часы. Знаю только, что шла передача для ночных зрителей, а это примерно около одиннадцати, то есть двадцать три ноль ноль.
Так, так, так, – закудахтал высокий. – Значит, поругались.
Я не сказала, что мы поругались, поссорились и все.
Ну, это одно и то же. Ну, ладно, больше беспокоить пока не будем. Поищем где-нибудь в другом месте.
А дома вы у него были?
Да, но там никого нет. Обстановка на месте, ничего не тронуто, даже кошка накормлена.
Странно?!!
Вот и мы думаем, странно. Время уже около двенадцати, а его еще нет. Ну, ладно, до свидания, мы поехали, но на всякий случай, если Макс появится, пусть позвонит капитану в участок.
Хорошо, я передам, если увижу.
Дверь захлопнулась, и полицейские ушли.
Люси взволнованно заходила по комнате. Полы ее халата в это время несколько распахнулись, и она, зацепившись за край кресла, чуть было не упала.
– Вот, черт, – выругалась она, – где же он может быть, да и что понадобилось капитану, ведь сегодня выходной у всех, кроме дежурных, а Макс вчера говорил, что отдыхает.
И тут она вспомнила за письмо. Где же оно, ведь швейцар положил его на столик.
Она наклонилась и посмотрела под стол, не упало ли от ветра, ведь окно было открыто.
Но там его не оказалось. И вдруг, холодный пот прошиб ее тело.
Она отчетливо вспомнила, как тот – другой, ниже ростом, зачем-то опускался на пол, якобы завязывая шнурки на ботинках, а она-то, дура, не могла сообразить сразу, что здесь что-то не так.
И Макса нет, и письмо пропало.
«Что же делать?» – думала Люси и нервно кусала кончики своих пальцев.
Внезапно