Чутка вывел его на маленькую полянку, где, привязанные к деревьям, топтались два хасса. Но как, откуда? Оказалось ушлый охотник не стал исполнять наказ начальства по поиску кандалов, а сразу полез в переметные сумы мага, надыбав в них кое-чего. Он схватил сумы и выскользнул из палатки, намереваясь положить «это» в командирскую, и тут увидел, как у Драя оторвались ноги от земли и в груди появились не предусмотренные природой украшения. Чутка шлепнулся на землю и ползком удрал из лагеря. Хассы, почуяв чужих, порвали повод и ломанулись в лес, где их и поймал наш герой, когда егеря ушли из базового лагеря, предварительно его подпалив. В кожаных сумах оказалось триста полновесных тантрийских звондов и пара кошелей камешками. Маг был состоятельным человеком.
– Куды таперь, командир? – спросил, взбираясь в седло, Чутка. Арист на минуту задумался…
– На север, к вампирам. Один бывший охотник нам очень задолжал, не находишь? – В его глазах зажглись мстительные огоньки. Губы бозла растянулись в щербатой улыбке, он тоже предвкушал месть. – Обменяем кошель камушков на голову Димира.
Два верховых хасса, несмотря на темноту ночи, уносили своих седоков к горам…
Часть третья
Огонь души
Растон – столица Королевства Римма.
Нирэль…
«…Таким образом, наибольшую опасность для интересов Леса в королевстве Римма представляет герцог Лерье. / Возможно стоит поставить вопрос о физической ликвидации объекта…/ Герцог характеризуется как умный, волевой, жесткий человек. /С врагами жестокий, но это не является пороком в наше время./ Отличный организатор. / Лесу был бы полезен такой человек. / Последовательно проводит политику централизации управления в своем герцогстве, негативно относится к любому вмешательству в свои дела. За последние несколько лет количество королевских чиновников в герцогстве Лерье уменьшилось в два раза, все освободившиеся места заняты преданными герцогу людьми.
Герцог не обладает большим влиянием при дворе, / герцог неплохо справляется через агентов и подставных лиц / но и корона не может оказать на Лерье какого-либо давления. /Еще бы король давил на него, треть поступлений в казну, половина управленческих Домов прикормлена, парадокс… / Политика короля Хадда на уменьшение затрат казны по организации охранных и пограничных рубежей в северном и северо-западном направлении с переложением данных функций на землевладельцев привела к тому, что герцог воспользовался королевским указом и увеличил постоянную численность собственной дружины до пятнадцати, двадцати тысяч человек. / Требуется увеличить численность агентов и проверить информацию. Армия почти сопоставима с королевской. Для чего герцогу нужны такие силы? / Все затраты на содержание дружины покрываются из личных средств герцога. /Срочно проверить все источники возможного поступления средств. Замешана ли здесь Тантра?/
В