Філософські етюди. Оноре де Бальзак. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оноре де Бальзак
Издательство: Фолио
Серия: Бібліотека світової літератури
Жанр произведения: Философия
Год издания: 0
isbn: 978-966-03-5103-5, 978-966-03-7006-7
Скачать книгу
мазки, охоплені безліччю дивних ліній, що утворюють навколо цієї мазанини мовби огорожу.

      – Ми помиляємося – гляньте! – заперечив Порбус.

      Підійшовши до полотна ще ближче, вони розгледіли в самому його кутку кінчик голої ноги, що вирізнявся з хаосу кольорів, тонів, відтінків, які утворювали ніби безформну туманність; але то був справді кінчик прегарної жіночої ноги, живої ноги! Вони остовпіли від здивування перед цим уламком, що вцілів посеред неймовірного, повільного й невблаганного руйнування. Ця нога справляла таке саме враження, як надбитий торс якої-небудь Венери з пароського мармуру посеред руйновищ спаленого міста.

      – Під цим схована жінка! – вигукнув Порбус, показавши Пуссенові на шари фарби, які старий художник послідовно накладав один на один, вірячи, що вдосконалює свою картину.

      Обидва художники мимоволі обернулися до Френхофера, починаючи усвідомлювати, хоч і невиразно, в якому екстазі він жив.

      – Він щиро вірить у те, що каже, – промовив Порбус.

      – Атож, друже, – озвався старий, прокидаючись із задуми, – вірити необхідно. Треба дуже вірити в мистецтво і треба зжитися зі своєю творчістю, щоб намалювати таку картину. Деякі з цих тіней завдали мені чималої мороки. Гляньте, ось тут, на щоці, під оком, лежить легка півтінь – у природі вона майже невловна, і ви навряд чи її помітите. От і уявіть собі, яких надлюдських зусиль довелося мені докласти, щоб передати цей ефект на полотні! А ще, мій дорогий Порбусе, уважно придивись до моєї картини, і ти краще зрозумієш те, що я тобі колись казав про опуклості та про контури. Подивись, як освітлені груди, і ти збагнеш, як за допомогою кількох легких та кількох густо накладених мазків мені пощастило створити ефект справжнього світла, поєднавши його з лискучою білістю ясних тонів, і як, удавшись до протилежного засобу, тобто дрібно розмелюючи фарбу та накладаючи її якомога тоншим шаром, я згладив контури постаті, а за допомогою півтонів, по суті, стер рисунок і знищив будь-яку штучність, надавши тілу заокругленості, яка існує в природі. Підійдіть ближче, щоб побачити цю мою роботу. Здалеку її не роздивишся. Тепер бачите? Цей ефект я вважаю своїм великим досягненням.

      І кінчиком пензля він показав на густий мазок світлої фарби.

      Порбус поплескав старого по плечу й обернувся до Пуссена.

      – А ви знаєте, що ми вважаємо його справді великим художником? – сказав він.

      – Він більше поет, ніж художник, – серйозно відповів Пуссен.

      – Ось тут і кінчається наше земне мистецтво, – мовив Порбус, доторкнувшись до уявної картини.

      – І звідси воно вже підноситься в небеса, – підхопив Пуссен.

      – Скільки пережитих насолод відбилося на цьому полотні! – вигукнув Порбус.

      Заглибившись у свої думки, старий не слухав художників – він усміхався своїй уявній жінці.

      – Але рано чи пізно він помітить, що на його полотні нічого нема! – вигукнув Пуссен.

      – На моєму полотні нічого нема? – спитав Френхофер, по черзі дивлячись то