– А если выполнить его пожелания будет невозможно?
– Это твоя работа. Но даже если ты с ней справишься, не жди от него похвалы. Когда я был у него дома во Франкфурте, а у Хенри, знаешь ли, огромный дом с собственным зоопарком, он пообещал бросить меня в вольер и скормить своему леопарду.
Генеральный продюсер нашей студии обладал тучной фигурой. Жестокая шутка.
Подведем итог. Значит, четверых уволили, всемогущего Жуковского чуть не съели, а Лена Копейкина вообще неизвестно где. Ну что ж, теперь, по крайней мере, все ясно. Работа отнюдь не подарок.
В обеденный перерыв Ира снова подсела ко мне в столовой.
– Ну, как, поживаешь? Как новая должность?
– Пока нормально, но вот сегодня узнала шокирующие подробности о будущем начальнике. Боюсь теперь облажаться.
– Ты ведь в бригаде Хенри?
Я кивнула.
– Повезло тебе! Он гений. И красавчик. Ты только не влюбись в него, как Полинка, а то точно уволит.
– Повезло??? Жуковский сказал, он обещал скормить его леопарду.
– Но не скормил! Что за детский сад! Жуковский по сто раз на дню любовницу свою убить обещает. Не убил ведь пока, как видишь?
– Я не знакома с любовницей Жуковского, – хмыкнула я.
– А по-моему, вы с ней в последнее время неразлучны.
– Так это правда?! Ну конечно. Ты ведь в курсе, что Андреевская – это красивый псевдоним, взятый в честь любимого мужчины? А так она Наталья Козина. Правда, не слишком благозвучно?
Подобные слухи доходили до меня на факультете. Но я и подумать не могла, что это правда. А почему, собственно? Я ведь влюбилась в главного редактора журнала «Тачка» Данилу Воропаева? Так отчего Наташа не может любить Жуковского?
Глава 4
Вечером меня ждал сюрприз. Заглянула в интернет проверить почту и нашла… письмо от Воропаева. Сердце колотилось бешено.
Неужели он всё понял? Понял, но боится признать свою ошибку, он ведь такой гордый.
Рука, сжимавшая мышку, вспотела. Я открыла письмо.
Собственно, письма как такового, там не оказалось. Любимый прислал мне аудиофайл. И как это понимать? Вот любит он ребусы. Загадочный мужчина. Я включила проигрыватель и сделала звук побольше. И… не поняла ни слова. Песня была даже не на английском, а, похоже, на испанском языке.
Красивый мужской голос пел, конечно же, о счастливой любви.
Ни названия композиции, ни исполнителя…
Ну где мне взять перевод? Причём срочно! А то вдруг он передумает?
И я позвонила Наташке.
– Привет, можешь говорить?
– Конечно. А что, случилось что-то? У тебя голос взволнованный.
– Очень нужна твоя помощь! Понимаешь, один человек… Один знакомый прислал мне песню на испанском языке. Мне очень, очень важно понять, о чём она. А ты же знаешь испанский…
– Та-ак, значит, любовь? – хмыкнула Наташка.
– Ну, в общем