Дело о фальшивом глазе. Эрл Стенли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрл Стенли Гарднер
Издательство:
Серия: Перри Мейсон
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1935
isbn: 978-5-699-35783-3
Скачать книгу
был там один.

      – Это был не Хартли, – возбужденно сказал Дик. – Хейзл не удалось с ним поговорить. Она постучала в дверь кабинета. Никто не ответил. Она вошла. Там никого не было. Она прошла через кабинет и постучала в дверь соседней комнаты. Отец открыл дверь. Кроме него, в комнате был какой-то мужчина. Он стоял к ней спиной, и его лица она не видела. Отец сказал, что он занят, и закрыл дверь. Хейзл прождала минут десять. Затем дверь открылась, и из комнаты вышел мужчина и выключил свет. Пройдя через кабинет, он обернулся и увидел ее. Его лицо было закрыто маской, но сквозь прорези она видела, как блестит его глаз. Один глаз! Другая глазница была пуста. Он подошел и ударил Хейзл, но она успела сорвать с него маску. Перед ней был одноглазый мужчина, которого раньше она никогда не видела. Он обругал ее и ударил дубинкой. Она потеряла сознание.

      – Один глаз? – воскликнула Сильвия Бассет. – Дик, это ошибка!

      – Только один глаз, – повторил Дик Бассет. – Это правда, Хейзл?

      Молодая женщина кивнула.

      – Что случилось с маской? – спросил Мейсон.

      – Маска осталась у нее в руке. Это была бумажная маска – из черной бумаги.

      Мейсон опустился на колено и поднял с пола лист копировальной бумаги. В нем было два отверстия для глаз. Один угол оторван.

      – Это она, – сказала молодая женщина. Она с трудом села на кушетке, потом встала. – Я видела его лицо.

      Рыжая подошла к ней и снова уложила – легко, словно куклу.

      – О боже! – простонала молодая женщина.

      – Все в порядке? – наклонившись к ней, спросил Мейсон.

      Она болезненно улыбнулась:

      – Думаю, да. У меня просто закружилась голова, когда я встала, но теперь все хорошо.

      – У того мужчины был один глаз? – спросил Мейсон.

      – Да, – ответила она немного окрепшим голосом.

      – Нет, нет! – воскликнула Сильвия Бассет, чуть не рыдая.

      – Пусть она говорит, – жестко сказал Дик. – Не перебивай ее.

      – И он ударил вас больше чем один раз? – снова задал вопрос Мейсон.

      – Кажется, да. Я не помню.

      – Вы видели, как он уходил?

      – Нет.

      – А шума отъезжающего автомобиля вы случайно не слышали?

      – Говорю вам, я больше ничего не помню. Он ударил меня, и все.

      – Оставьте ее в покое, – попросил Дик Мейсона. – Она же не свидетель на суде.

      Перри Мейсон направился в кабинет. Дойдя до двери, он хотел взяться за ручку, но передумал. Достав из кармана носовой платок, он обернул им пальцы и только после этого открыл дверь. В комнате ничего не изменилось после его визита. Он подошел к двери соседней комнаты и открыл ее с теми же предосторожностями. В комнате было темно.

      – Кто знает, где здесь выключатель?

      – Я, – ответила Сильвия.

      Она вошла вслед за ним и включила свет. На лице ее появилось выражение ужаса. Мейсон застыл в дверях.

      – Боже мой! – воскликнул Дик. – Что это?

      Хартли Бассет лежал на полу лицом вниз. Сложенное одеяло частично закрывало его голову. Руки были раскинуты. Правая сжата в кулак. Пятна крови виднелись на голове и одеяле. Он лежал возле столика, на котором стояла портативная