Дело о девушке с календаря. Эрл Стенли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрл Стенли Гарднер
Издательство:
Серия: Перри Мейсон
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1958
isbn: 978-5-699-32810-9
Скачать книгу
всех троих с ног до головы.

      – Нужно уходить, – сказал Мейсон, – пока не прошла еще одна машина.

      Луч фонарика в его руке осветил грязную дорожку, тянувшуюся вдоль основания кирпичной стены.

      Делла легкой походкой двинулась вперед, Анслей за ней. Сзади шел Мейсон, фонариком освещая им путь.

      Тропинка вдоль стены привела их к въезду в ворота.

      – Давайте заглянем внутрь, – предложил Мейсон.

      – Зачем? – встревожился Анслей.

      – А если вторая женщина еще не ушла и бродит где-то там? Подумайте, что с ней могут сделать собаки.

      – О господи! – воскликнула Делла.

      – Конечно, – продолжал Мейсон, – вероятнее всего, она или ушла, или отправилась в дом. Однако все может быть. Смотрите-ка, здесь кнопка.

      Фонарик адвоката осветил кнопку звонка, вмонтированную в сплошной цемент стены. Выше висела бронзовая пластинка с надписью: «Нажмите кнопку, после чего откройте дверцу слева. Снимите телефонную трубку и сообщите, по какому делу вы пришли».

      Мейсон нажал кнопку, открыл дверцу небольшой ниши, снял телефонную трубку и поднес ее к уху. Секунда шла за секундой. Время от времени Мейсон нажимал кнопку и снова прислушивался.

      Явно нервничая, Анслей попросил:

      – Ну, хватит. Мы сделали все, что смогли.

      – Вы и Делла садитесь в машину, – приказал Мейсон. – Нечего вам стоять под дождем. А я попытаюсь еще раз.

      И снова, не отрывая трубку от уха, он несколько раз нажал кнопку. Никакого ответа. Анслей поспешно направился к машине. Делла осталась стоять под дождем рядом с Мейсоном.

      – А может, есть какой-то другой способ связаться с домом? – спросила она. – Не могли бы мы…

      И тут в трубке раздался женский голос:

      – Алло. Что вы хотите?

      – Произошла авария, – начал Мейсон. – На подъездной дорожке, ведущей к дому, перевернулась машина. Вполне вероятно, что на вашей территории находится женщина.

      – Кто вы?

      – Мы проезжали мимо, – ответил Мейсон.

      – Я посмотрю, что можно сделать. Кажется, мистер Борден просил его не беспокоить, но… – И она повесила трубку.

      Мейсон еще несколько раз нажал на кнопку.

      – Возьми трубку, Делла, – попросил он через некоторое время, – и продолжай нажимать кнопку. Что-то вынудило женщину оборвать разговор. Может быть, она звонит Бордену. А я сделаю все необходимое в машине.

      Делла поднесла трубку к уху, не снимая пальца с кнопки.

      Через некоторое время она взглянула на Мейсона и кивнула.

      – Алло.

      Наступила небольшая пауза, потом Делла продолжала:

      – Мистер Борден, произошел несчастный случай, автокатастрофа. Мы видели все, а теперь, стоя у ваших ворот, звоним вам, чтобы рассказать об этом. Очень похоже, что молодую женщину в шоковом состоянии выбросило из машины, и, может быть, она все еще находится на вашей территории.

      Наступило молчание, прерываемое только квакающими звуками из трубки телефона.

      Потом звуки прекратились. Делла с достоинством сказала:

      –