Наместница Ра. Филипп Ванденберг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Филипп Ванденберг
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2008
isbn: 978-966-14-9364-2, 978-5-9910-3358-9
Скачать книгу
Дочь фараона! – Нехси схватил лучника за патлы и вздернул его голову так, что бешено вращающиеся глаза нубийца оказались вровень с лицом несчастного. – Кто приказал тебе? Какие гиены пустыни? Что тебе посулили за это?

      Но юноша не отвечал, только орал от боли. Нехси отпустил его лишь после того, как Хатшепсут подошла и дала чернокожему слуге знак освободить жертву. Юноша поднялся.

      Теперь, когда его взгляд уперся в мертвую девушку на папирусной лодке, он не мог отвести глаз от крови, струящейся из ее груди, и только лепетал снова и снова:

      – Я не хотел, поверьте мне, я не хотел!

      – Как твое имя? – спросила Хатшепсут.

      Парень не отваживался поднять взор на принцессу, лишь шаркал босыми ногами по песку.

      – Меня зовут Сененмут, – наконец робко ответил он. – Я – сын Рамоса, которого фараон наградил за храбрость ожерельем доблести, когда он после битвы с азиатами принес трофеи – больше десятка кистей наших врагов.

      – Ты – жалкое ничтожество, и твоему достойному отцу придется оплакивать тебя, когда изуродованное тело его жалкого отпрыска, присыпанное песками пустыни запада, разроют и изгложут шакалы да стервятники! – Нехси занес кулак для очередного удара, но Хатшепсут остановила нубийца:

      – Дай ему сказать! Приговор еще не вынесен.

      Сененмут заслонился руками. Сквозь пальцы он видел все ту же мертвую девушку в ладье и, словно надеясь отогнать дурной сон, тряс головой.

      – Поверьте, – не переставал бормотать он, – я не хотел этого… Я охотился на диких гусей, я часто это делаю и всегда ухожу с добычей, правда… А сегодня бог направил мою стрелу в неверную цель, клянусь отцом моим Рамосом и матерью моей Хатнефер…

      – Умолкни со своими клятвами, – оборвал его Нехси. – Знаем, что стрела твоя предназначалась не служанке. Целью твоего подлого выстрела была принцесса!

      Сененмут упал перед Хатшепсут на колени и принялся биться головой о красный песок.

      – О, Прекраснейшая из женщин, Золотой бутон, Лучшая по благородству![3] – стенал он. – Если на то воля Сета, бога всего злого, пусть я умру за смерть этой невинной девушки! Но Гор мне свидетель: стрела, выпущенная из моего лука, была предназначена одному лишь серому гусю!

      Хатшепсут жестом велела юноше подняться и молча смерила его долгим пристальным взглядом. Глаза несчастного, устремленные на нее с мольбой, были полны слез.

      – Ты призываешь Гора в свидетели, – задумчиво сказала она. – Пусть будет так. Пусть бог Обоих горизонтов решит, правду ли ты говоришь. Положимся на приговор великого Гора. Да будет воля его!

      Едва принцесса закончила свою речь, Нехси схватил парня и утащил его прочь.

      Облако красной пыли, несущееся с юга, возвестило о прибытии гонца. И прежде чем взмыленный конь с громким фырканьем встал как вкопанный, гонец выскочил из седла и пал перед Прекраснейшей из женщин[4] ниц.

      – Золотой бутон Небес, Любимица богов, Лучшая по благородству, дочь


<p>3</p>

Хатшепсут – в переводе с древнеегипетского означает «Лучшая по благородству».

<p>4</p>

До конца жизни Хатшепсут сохранила за собой официальный титул «Прекраснейшая из женщин», но отказалась от одного из царских титулов – «Могучий бык».