Нюргун Боотур Стремительный. Народное творчество (Фольклор). Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Народное творчество (Фольклор)
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Древневосточная литература
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
чье имя нельзя

      Впустую произносить,

      Отец, покровитель всех

      Многострадальных детей айыы,

      Дышащий благодатным теплом,

      Носящий шапку из трех соболей,

      Древний Юрюнг Аар Тойон

      Велел, чтоб немедля вы

      Отправили в Средний мир

      Младшую Нюргуна сестру,

      Красавицу Айталыын Куо

      С волнистой черной косой

      В восемь маховых саженей,

      Чтобы дом Нюргуна она вела,

      Чтоб хозяйкою в доме была! —

      Так вот, быстро и горячо,

      Громко, отчетливо произнес

      Слово свое

      Кюн Эрбийэ,

      Удалой небесный гонец.

      АЙЫНГА СИЭР ТОЙОН

      Если так решили

      Владыки судьбы,

      Посмеем ли мы

      Противиться им?

      Мой сын – исполин

      Нюргун Боотур

      Рано был взят у меня…

      Разве я не жалел его?

      Разве искоса я поглядел на него?

      Разве я обидел его хоть раз?

      А младшая дочь моя —

      Милая Айталыын Куо

      С восьмисаженной косой,

      Маленькая дочурка моя,

      Не она ли – самая главная часть

      Сердца могучего моего?

      Мне расстаться с ней,

      Как расстаться с печенью черной моей!

      Боюсь я одну посылать

      Бедняжку – младшую дочь мою —

      В Средний, объятый смутою мир!

      Тяжело мне,

      Тревожно мне…

      Норовом буен

      Нюргун Боотур;

      С первых младенческих лет

      Он привык вверх ногами ходить,

      Он привык в недетские игры играть,

      Он как воин воспитан был;

      Копья, рогатины снятся ему…

      Разве на месте он усидит,

      Разве на битву не полетит,

      Разве он

      Ребенка, сестру, сохранит?

      Коль отдавать,

      Так все отдавать!

      Пусть исполнится воля судьбы,

      Пусть я сразу двоих любимцев лишусь!

      К Нюргун Боотуру

      В Средний мир,

      Вместе с сестрой Айталыын Куо,

      Пошлю я младшего брата его —

      Летающего высоко

      На Мотыльково-белом коне

      Юрюнг Уолана-богатыря!

      Их двоих посылаю на землю я;

      Они – зеницы двух моих глаз,

      Десны моих зубов…

      У поселенного на земле,

      Как повелел Одун Хаан,

      Нюргун Боотура-богатыря, —

      Неломающийся костяк,

      Непроливающаяся кровь.

      Твердое тело его

      Разрубить нельзя,

      Толстую кожу его

      Распороть нельзя;

      Нрав у него крутой,

      Рвется он в драку, в бой;

      Голова в висках

      У него узка,

      Он бесстрашен и прям душой.

      По́верху, по́низу он

      Копьем пролетит,

      По́ пояс по крови пройдет,

      По клокочущим кровавым потокам,

      Где потонет высокая ель,

      Ринется в Нижний мир,

      Подымется на вершину небес…

      Он возьмется врагов разить

      Восьмизубою острогой;

      Равного