Нюргун Боотур Стремительный. Народное творчество (Фольклор). Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Народное творчество (Фольклор)
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Древневосточная литература
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
так и быть —

      Тебе не тужить!..

      Счастье сулит вокруг

      Сочный зеленый луг…

      Эй – это я,

      Иэйэхсит,

      Защитница твоя —

      Крепких детей тебе подарю,

      Крепкую радость тебе принесу…

      Нарын-наскыл!

      Кюэгел-нусхал!

      Что ж – так и быть —

      В счастьи вам жить!

      Это я сама —

      Айыысыт

      Услыхала тебя,

      Пришла,

      Удачу тебе принесла.

      Погляди вокруг —

      Зелен сочный луг…

      Вам, дюжим детям моим,

      Нарождающимся на свет,

      Счастье сулю,

      Удачу дарю,

      «Уруй-айхал» говорю!

      Чтоб тебе на будущие времена

      Сильное потомство родить,

      Бесчисленно расплодить,

      Чтоб на девять веков ты могла

      Крепкую ко́новязь установить,

      Чтобы десять грядущих веков

      Сыновья твоих сыновей

      Вспоминали тебя,

      Прославляли тебя, —

      Я утробу раскрою твою,

      Я колени твои

      Снежно-белые распахну,

      Плоду твоему

      Стезю укажу.

      Уух! Дитя мое,

      Долгая жизнь тебе!

      Уух! Дитя мое!

      Уруй-айхал! —

      Только молвила эти слова

      Добрая Айыысыт,

      Бедняжка Сабыйа Баай Хотун,

      Вскрикнув, словно степной кулик,

      Напряглась из последних сил —

      И вдруг из утробы ее,

      Из трехслойной матки ее

      Выскользнуло дитя,

      Доне́льзя красивый сын,

      С восьмилетнего величиной,

      С девятилетнего величиной

      Выкормыша богатырской семьи,

      С упрямой большой головой

      В кудрявых серебряных волосах,

      Падающих на лопатки его.

      Выскользнул сердитый крикун

      Из материнских недр,

      Порывисто биться стал,

      Руками-ногами сучить,

      Кричать, реветь, голосить.

      Как большая рыба, зимой

      Вытащенная из полыньи,

      Прыгает, бьется об лед

      Плесом и головой,

      Так новорожденное диво-дитя,

      Неуемно кувыркаясь и вертясь,

      Грохнулось об пол жилья.

      Каменные восьмислойные балки

      Вздымающегося высоко

      Громадного дома их

      Содрогнулись,

      Треснули по углам;

      Восемьдесят опорных столбов

      Пошутнулись

      И сотряслись;

      Толстый серебряный потолок

      Подпрыгнул на три вершка,

      Пол, на диво сплоченный

      В семь слоев,

      С гулом осел

      На восемь вершков.

      А ребенок проворно на ноги встал,

      Прямиком к дверям побежал.

      Тут Саха Саарын Тойон —

      Сотворивший сына такого отец,

      Смирно сидевший в углу,

      В смятении с места вскочил;

      Будто поднятый из берлоги своей

      Свирепый лесной медведь,

      На дитя навалился он.

      Проворно