– Да, да, – сказал Мейсон, – каша из высоконравственных рассуждений и откровенной грязи. Обычно именно такие романы и становятся бестселлерами… Ты говоришь, она выглядит очень взволнованной?
– Это еще мягко сказано. Кажется, она возвращалась под дождем с какой-то прогулки, но вместо этого попала сюда.
– Сколько ей лет?
– Года двадцать два – двадцать три, миловидная, с хорошей фигуркой.
– Я хочу ее видеть, – решил адвокат.
Делла улыбнулась.
– Не потому, что она миловидная, а потому, что она взволнована, – подчеркнул Мейсон. – И, судя по твоему замечанию, она даже не переоделась. Если девушка решается побеспокоить адвоката в таком виде, значит, у нее имеются для этого веские основания.
– Ты прав, – согласилась Делла. – В таком случае я приглашу ее.
Она вышла в приемную и вскоре вернулась вместе с Глэдис Дойл.
– Доброе утро, мисс Дойл, – сказал Мейсон. – Мисс Стрит сказала мне, что у вас ко мне дело чрезвычайной важности.
Та кивнула.
– Вы можете вкратце изложить его мне? – спросил Мейсон. – Тогда я решу, смогу ли чем-нибудь помочь вам. И если да – вы расскажете мне все подробнее.
– Я отправилась на уик-энд покататься на лыжах, – начала Глэдис Дойл, – и была там с человеком, которого почти не знала. Собственно, это было скорее поручением моей хозяйки, мисс Мид.
– А потом вы вернулись домой? – спросил адвокат, глядя на грязь, присохшую к обуви Глэдис.
Девушка покачала головой.
– Я хотела вернуться более коротким путем, но моя машина застряла в грязи. Неподалеку от того места есть коттедж, дома был молодой человек. Лет двадцати восьми или что-то около того. Вид его не внушал подозрений… Мне пришлось заночевать в этом коттедже.
Мейсон приподнял брови:
– Вы были там вдвоем?
– Да… У меня не было выхода.
– Мне кажется, вам лучше обратиться в полицию.
– Прошу вас, выслушайте меня до конца, – попросила она. – Он настоял, чтобы я легла спать в одной из двух спален и заперла за собой дверь. Утром, когда я проснулась, не увидела его ни в гостиной, ни на кухне. Я выглянула наружу позвать его. Потом открыла дверь в другую спальню и заглянула туда. И там… и там я увидела, что на полу лежит мертвый человек.
– Тот самый, который приютил вас в коттедже?
Глэдис покачала головой.
– Нет, это был кто-то другой. Я… расскажу вам только о самом главном и важном, мистер Мейсон, если вы позволите?
– Разумеется.
Адвокат не скрывал своей заинтересованности.
– Я помчалась обратно по дороге, вряд ли сознавая, что делаю. Свою машину я оставила накануне застрявшей в грязи. Когда я добежала до машины, то увидела, что она уже вытянута из грязи и даже развернута в обратную сторону. Кто бы это ни сделал, но ему пришлось здорово поработать, чтобы вытащить ее на сухое место. Ключи зажигания находились на месте. Короче говоря, все было готово – садись и поезжай.
–