и, видимо, всё-таки имел определённый опыт общения с подобными Руте людьми, иначе не стал бы так перед ней «расстилаться». Цепкий глаз торговца не обманули ни дорожная обувь, ни грубая вязаная сумка: он сразу понял, что перед ним одна из тех посетительниц, кто привык сполна платить за проделанную работу. Однако, Доронье не мог не знать и сколь опасны были такие посетительницы и как страшно было им не угодить: упаси Вас Бог проявить к ним неуважение или чем-то обидеть – кара будет долгой и мучительной. Бывали случаи, когда один незадачливый предок умудрялся одним своим словом навлечь беду на все оставшиеся поколения. Потому и люди, не имеющие к волшебству отношения, побаивались ведьм и старались ни чем не обидеть. Но времена меняются, цены растут, а люди беднеют во всех смыслах. Вот и находились среди них «щипачи», которые не гнушались залезть в карманы и к ведьме. Правда, ни кому из них не хватало смелости сделать это в открытую, наглые воришки частенько отслеживали менее опытных ведьм до их логова, а потом «обчищали» его в отсутствие хозяек. Этих пройдох не пугали ни защитные ловушки, ни опасность быть проклятым, в случае неожиданного возвращения «квартирантки» домой: магические предметы стоили дорого и если вору везло он мог обеспечить себя на два-три дня, а может и до конца жизни. Поэтому, прежде чем свернуть с дороги в сторону леса, Рутарита внимательно посмотрела по сторонам – не идёт ли кто? – и только после этого сошла с дороги. В какой-то момент, когда она шла по лесу, что-то неприятное коснулось её ноги. К большому удивлению это оказалась сумка, один угол которой от чего-то вымок и именно его прикосновение она и почувствовала на своей ноге. Не желая, чтобы содержимое сумки промокло (а оно состояло главным образом из бумаг и записей) Рутарита вытащила их и, завернув в плотную ткань, перетянула суровой ниткой. Поскольку нести свёрток в руках было неудобно она сунула его за пояс, прикрыв сверху одеждой, и зашагала дальше.