Дело лошади танцовщицы с веерами. Эрл Стенли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрл Стенли Гарднер
Издательство:
Серия: Перри Мейсон
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1947
isbn: 978-5-699-29261-5
Скачать книгу
засунуты в карманы пиджака.

      Мейсон сказал:

      – Садитесь.

      Шелдон, как в забытьи, продолжал приближаться к Мейсону и, подойдя к его столу, достал из внутреннего нагрудного кармана своего костюма толстый бумажник.

      – Мистер Мейсон, – произнес он, нервничая так, что слова сливались от спешки и беспокойства, – я хочу, чтобы вы стали моим адвокатом. Хочу, чтобы вы представляли меня. Представляли меня, а заодно – косвенно – и Лоис Фентон. Я хочу, чтобы вы защитили ее интересы.

      – В чем?

      – Во всем.

      – Хорошо, – сказал Мейсон, – когда она придет сюда в половине одиннадцатого…

      – Нет, нет. Придет она или нет, я хочу оплатить все. У меня есть деньги.

      Шелдон открыл бумажник и начал отсчитывать деньги. Там были купюры в пять долларов, в один доллар, несколько двадцатидолларовых и одна бумажка в пятьсот долларов.

      Мейсон мрачно наблюдал за ним.

      – Сколько у вас там денег, Шелдон?

      – Не знаю. Я не считал. Только и хватило времени, чтобы собрать их.

      Мейсон кивнул Делле Стрит.

      Делла Стрит быстро пересчитала пачку купюр.

      – Здесь девятьсот восемьдесят девять долларов, – доложила она.

      Мейсон длинными сильными пальцами забарабанил по крышке стола.

      – Верни ему половину, – распорядился он. – Оформи расписку в получении оставшихся денег, Делла. Оформи это как гонорар от Лоис Фентон – только от нее и ни от кого иного.

      Делла Стрит возвратила Шелдону половину денег и села за пишущую машинку.

      – Пометь расписку шестнадцатым числом, – прибавил Мейсон.

      Делла с удивлением взглянула на него, затем подошла к отрывному календарю на стене, где стояло: «Сегодня семнадцатое».

      – Шестнадцатым, – твердо повторил Мейсон.

      Делла Стрит пометила расписку шестнадцатым числом и вручила ее Мейсону. Он поставил свою подпись, отдал бумагу Шелдону и обратился к секретарше:

      – Спустись по коридору в контору Пола Дрейка, Делла. Скажи ему, что мне нужны люди на все это дело.

      – На все? – переспросила Делла.

      Мейсон кивнул.

      – Я сейчас вернусь. – Делла исчезла в проеме задней двери, ведущей в коридор.

      – Вы сняли с меня тяжесть, мистер Мейсон, – произнес Шелдон. – Вы же понимаете, как я… ну, в общем, может, мне больше ничего и не стоит говорить. Я побежал.

      – Сядьте, – сказал Мейсон.

      – Вы занятой человек, мистер Мейсон, да и у меня куча дел. Я побегу. Теперь вы представляете Лоис Фетон и…

      – Сядьте, – перебил Мейсон.

      Шелдон направился к двери. Затем, как бы под воздействием силы взгляда адвоката и непререкаемости его голоса, медленно вернулся назад к большому и мягкому креслу для клиентов и присел на его край.

      – Вы съехали из отеля «Ричмелл», как я вам сказал?

      – Да.

      – Когда?

      – Ну, прямо после того, как вы ушли.

      – Нашли другую комнату?

      – С трудом, но нашел.

      – Где?

      – На Ист-Лагмор-стрит,