Клятва соблазнителя. Мейси Эйтс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мейси Эйтс
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-227-06787-6
Скачать книгу
ожидал, что невесту для него выберет старший брат.

      – Что-нибудь еще, ваше величество? – сухо спросил он.

      – Не затягивай с этим.

      Глава 2

      Принцесса Зара Стоика устала подчиняться мужским капризам. Это мужчины были виноваты в том, что в детстве она потеряла семью и родной дом и оказалась среди кочевников, приверженцев старых традиций, которые жили в лесах. Это мужчины украли ее пятнадцать лет спустя и использовали как пешку в своей политической игре, подарив королю соседней страны. Это мужчина, управляющий Петрасом, счел ее вполне приемлемым подарком и решил выдать замуж за своего брата. Ее согласия при этом никто не спросил, что было крайне возмутительно.

      Ее заперли в комнате принца Андреса, женой которого она должна была стать. Когда час назад он распахнул дверь и ворвался внутрь, он напугал ее до полусмерти. Он почти сразу удалился, и на смену ее страху пришла скука.

      Вид города, открывающийся из окошка, не произвел на нее никакого впечатления. Ей не нравилось смотреть на скученные дома и машины, снующие туда-сюда, словно голодные муравьи. Она предпочитала чистый горный воздух и тишину густых лесов.

      Отойдя от окна, Зара плюхнулась на мягкую постель и в очередной раз поразилась окружающей ее роскоши. Люди, вместе с которыми она кочевала в трейлерах, заботились о ней и обеспечивали ее всем необходимым, но подобного комфорта она не знала. Когда новые правители Тиримии поймали и привезли в ее родной дворец, они поместили ее в комнату, которая была гораздо скромнее этой.

      Зара посмотрела на потолок с лепниной и огромной люстрой в центре. Она не видела таких шикарных люстр даже в детстве. Тиримия была беднее Петраса даже до революции.

      Ее охватило чувство неловкости, и она поднялась с кровати. Она не хочет, чтобы этот мужчина, Андрес, снова застал ее в растрепанном виде.

      Пройдясь несколько раз взад-вперед по комнате, она остановилась у внутренней двери и, немного помедлив, повернула ручку. За дверью оказалась просторная ванная, оформленная в более современном стиле, нежели спальня. Войдя в нее, она увидела большую душевую кабину со стеклянными панелями и огромную ванну. Зара с трудом сдержала стон. Ей безумно хотелось полежать в теплой воде. В трейлере, где она жила до этого, не было ванны.

      Искушение было велико, но она не хотела, чтобы принц Андрес застал ее лежащей в его ванне. Это было бы унизительно.

      Зара подошла к большому зеркалу, под которым на мраморном столике стояли разные флакончики. Взяв один из них, она открыла его, поднесла к носу и понюхала. Это был одеколон, пахнущий сандаловым деревом. Поставив флакончик на столик, она взяла другой. В нем оказался жидкий крем. Она вылила немного на ладонь и принялась втирать его в загрубевшие от тяжелой работы руки. Она гордилась тем, что многое умела делать и сама могла о себе позаботиться, но это вовсе не значило, что она не могла себя немного побаловать.

      – Что вы делаете?

      Резко повернувшись, Зара увидела принца Андреса. Он стоял в дверном проеме. Его темные глаза яростно сверкали.

      – Мне