Борьба за трон (сборник). Уильям Гаррисон Эйнсворт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уильям Гаррисон Эйнсворт
Издательство: ВЕЧЕ
Серия: Серия исторических романов
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 1874
isbn:
Скачать книгу
Я боюсь небесного гнева.

      – Позвольте мне утешить ваше величество, – сказал Вальтер, не смея сомневаться в ее искренности. – Могу ли я взять смелость повторить вашему августейшему отцу все то, что я здесь слышал?

      – Конечно, сэр. Но никому другому, кроме него.

      – Ваше величество можете в этом случае положиться на меня, – серьезно сказал Вальтер.

      – По всей вероятности, мне не придется больше увидеться с отцом. Жаль, что не удастся получить прощение из его уст.

      – Я надеюсь, что дело может повернуться иначе, – заметил Вальтер.

      – Нет, – произнесла королева, вздрагивая, – у меня есть свои предзнаменования.

      – Предзнаменования? – спросил Вальтер. – Я не понимаю вас, ваше величество.

      – Да, мне было предсказано, что я не увижу отца.

      Судя по тому, как она сказала эти слова, видно было, что она вполне верит в предзнаменование.

      – Это мог предсказать вашему величеству только враг, – заметил Вальтер.

      – Нет, это мне сказал человек, которому я вполне доверяю. Я желала бы умереть в мире со всеми. Но больше всего мне хотелось бы, чтобы отец меня простил. Добейтесь этого, если можно. Если вы увидите его, напомните ему о дочери, которую он так нежно любил. Я дрожу при мысли, что он будет проклинать меня.

      – Не следует так думать, ваше величество, – сказал растроганный Вальтер. – Несмотря на все то, что случилось, я полагаю, нет, больше, я уверен, что он вас любит.

      – Будем надеяться! – вскричала королева. – Вот его портрет. Всякий раз, как я гляжу на него, мне кажется, что он начинает хмуриться. Я не смею поднять на него глаза. Но, скажите, сильно он изменился?

      – Лицо короля вовсе не хмуро, – отвечал Вальтер. – Напротив, оно всегда озарено улыбкой.

      – Нет, я была права, – вскричала королева, взглянув на портрет и тотчас же отворачиваясь от него. – Он все еще хмурится на меня.

      И, едва овладев собою, королева продолжала:

      – Я не буду спрашивать вас о ваших планах. Я уверена, что они касаются ланкаширских якобитов. Но я не хочу верить, будто вы решились изменить вашим друзьям. Вы, очевидно, имеете какие-то другие причины так поступать. Объясните мне все откровенно.

      – Ваше величество угадали, – ответил Вальтер. – Я не намерен изменять моим друзьям. Я стараюсь спасти их и уничтожить замыслы негодяев и изменников. Один из них – некий Лент – вчера ночью уже покушался на мою жизнь.

      – Я слышала об этом Ленте от сэра Тренчарда. Мне очень досадно, что он принужден пользоваться услугами такого господина. Но я вот что скажу вам: как только я увидела вас, я сейчас же поняла ваши намерения. Ваша натура слишком благородна для предательства. Я не могу отдать себе отчета в доверии, которое чувствую к вам. Не обманите же меня. Я питаю расположение к вам, как к брату.

      – О, доверие вашего величества глубоко трогает меня, – воскликнул Вальтер. – Вы изволили уже раньше что-нибудь слышать обо мне?

      – Что вы хотите сказать? – спросила она с изумлением.

      – Ваша благосклонность