– Вся в делах, но время от времени срывается и начинает паниковать. – Грей тихо засмеялся. – Я даже не подозревал, что подготовка к свадьбе – такое хлопотное дело. Камилл хочет, чтобы все было идеально. Но, несмотря на имеющийся у нее опыт в такого рода делах и весьма квалифицированных помощников, она уже близка к помешательству.
Сэм с трудом подавил смех.
– Да?
– Ты же знаешь, каковы женщины. У тебя есть сестры.
– Есть. Но свадьба моей сестры была не такой пышной, какой, я подозреваю, будет твоя. А остальные девочки еще слишком юны, чтобы думать о замужестве. Хотя могу представить, что у вас творится. – Сэм немного помолчал. – Я знаю, что свадьба состоится через несколько недель, и надеюсь, мой ранний приезд не станет для вас проблемой. Я уже провел несколько дней в Лондоне. До столицы всего час на поезде, так что я планирую съездить туда несколько раз, чтобы уладить оставшиеся дела. Но я могу остановиться там, если…
– Не говори глупостей, – отмахнулся Грей. – Я ужасно рад, что ты приехал. Милверт-Мэнор достаточно велик. В нем хватит места для всех. К тому же присутствие еще одного мужчины в доме весьма кстати. Родители Камилл путешествуют, и мы не знаем, когда они вернутся. Неизвестно также местонахождение ее дяди, но мы надеемся, что он объявится к свадьбе. Хотя независимость дяди Бэзила уже стала притчей во языцех.
Сэм кивнул:
– Парочка таких родственников найдется у каждого из нас.
– Муж сестры-близняшки Камилл – политик, поэтому приедет лишь за день или два до свадьбы, хотя появления Берил мы ожидаем со дня на день. – Грей поморщился. – Мне бы хотелось, чтобы рядом был еще один мужчина, когда она приедет. Я недолюбливаю ее общество. Берил, знаешь ли, меня недолюбливает.
– У Камилл есть сестра-близнец? – Сэм вопросительно вскинул бровь. – Очень интересно.
Грей засмеялся.
– Ты даже не представляешь, насколько.
– А миссис Харгейт? – как можно безразличнее спросил Сэм. Несмотря на то что она весьма категорично и даже грубо выразила свое нежелание встречаться с ним снова, Сэм очень хотел ее увидеть. С момента их свидания в Нью-Йорке прошло уже четыре месяца. Так что она вполне могла передумать относительно продолжения их знакомства. И возможно, думает о нем так же часто, как и он о ней. Ведь ее лицо представлялось Сэму каждый раз, когда он закрывал глаза.
Грей в недоумении сдвинул брови.
– Кто?
– Женщина, которая сопровождала тебя и твою невесту в Нью-Йорке. Компаньонка. Она, кажется, какая-то родственница леди Лидингем?
– Ах, вот ты о ком. – Лицо Грея просветлело. – Делайла. Леди Харгейт.
– Леди? – А вот это уже серьезно.
– Она младшая сестра Камилл.
– В самом деле? Мне показалось, она дальняя родственница.
– В прошлом они были не слишком близки, но Камилл пытается исправить ситуацию. Именно поэтому она попросила Делайлу сопровождать нас в Америку. И именно поэтому Делайла согласилась. Кстати,