Дуэль с судьбой. Барбара Картленд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Картленд
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Зарубежные любовные романы
Год издания: 1977
isbn: 978-5-389-07059-2
Скачать книгу
спорить.

      Судя по всему, мужчине было чуть больше тридцати, его черные волосы были подстрижены по последней моде, которую ввел недавно принц-регент.

      «Он наверняка важная особа», – сказала себе Ровена, глядя на длинные тонкие пальцы молодого человека, на одном из которых красовался перстень-печатка с причудливой монограммой.

      Ровена знала, что ничего больше не может сделать для потерпевшего, – оставалось только ждать отца. Действуя механически, она подняла со стула одежду, чтобы аккуратно развесить ее.

      Отметив про себя превосходную ткань дорожного сюртука, она вдруг нащупала что-то в нагрудном кармане и вытащила бумажник.

      Ровена положила его на туалетный столик, борясь с искушением открыть и исследовать содержимое. Судя по весу, он был полон банкнот.

      Взяв в руки светлые панталоны, девушка услышала звон монет в кошельке, который она тут же вынула и положила рядом с бумажником.

      «По крайней мере, у него действительно есть деньги, – удовлетворенно подумала Ровена. – И я не допущу, чтобы он уехал, не заплатив папе».

      Блестящие сапоги незнакомца сильно запачкались, – очевидно, он вывалился из экипажа на дорогу.

      Интересно, что случилось с лошадьми. При мысли о том, что бедные животные могли пострадать в дорожном происшествии, сердце Ровены болезненно сжалось.

      Она вспомнила, как однажды видела катастрофу, когда две несущиеся во весь опор лошади, управляемые нетвердой рукой хозяина, сломали себе шеи и их пришлось добить, чтобы избавить от мучений.

      Интересно, этот молодой человек тоже сам виноват в столкновении?

      Но Ровена была почему-то уверена, что раненый джентльмен умело обращался с вожжами и авария произошла только из-за кучера дорожного дилижанса.

      «Разве Эйб не сказал, что кучер был пьян?»

      К сожалению, слишком многими экипажами на дорогах управляли нетрезвые, неумелые возницы, многим из которых вообще не следовало бы доверять лошадей.

      В то же самое время у Ровены возникло непонятно откуда подозрение, что молодой человек гнал очень быстро.

      Он не походил на человека, который стал бы медлить на дороге и осторожничать. Ей почему-то казалось, что этот человек обладает энергичным характером и пылким темпераментом и сдержанность не входит в число его достоинств.

      Ровена оглядела комнату, размышляя, что еще она может сделать, но в этот момент услышала, как открылась входная дверь, и, выбежав на лестницу, увидела в прихожей отца.

      – Папа! – воскликнула девушка. – Как хорошо, что ты пришел!

      – А, Ровена! Эйб сказал мне, что пациента уложили в постель.

      – Он не приходил в сознание, папа. Это было очень страшное столкновение?

      – Скорее неприятное, – сказал доктор Уинсфорд, поднимаясь по лестнице.

      – Что же там случилось? – Ровене хотелось как можно полнее удовлетворить свое любопытство.

      – Кучер наемного экипажа выскочил прямо на середину перекрестка. Это была целиком и полностью его вина,