Дуэль с судьбой. Барбара Картленд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Картленд
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Зарубежные любовные романы
Год издания: 1977
isbn: 978-5-389-07059-2
Скачать книгу
вам, милорд, что знатные семейства графства держатся особняком. Если они дают бал или прием, никому не придет в голову пригласить детей простого доктора.

      Маркиз ничего не ответил, потому что слова девочки были чистой правдой.

      – Когда был жив старый сквайр, – продолжала Гермиона, – папу и маму приглашали раз в год на обед. Папа терпеть не мог выходы в свет, но мама всегда смеялась и говорила, что надо же когда-нибудь проветрить выходные платья.

      Маркиз вспомнил, что точно так же обращался с местным доктором и его отец. Если у того доктора и были дети, маркиз не мог припомнить их, но они наверняка не походили на красавиц из семьи Уинсфорд.

      – Еще мама говорила, что у каждого должно быть любимое занятие, – объявила вдруг Гермиона, следуя за ходом собственных мыслей.

      – И какое же любимое занятие у тебя? – поинтересовался маркиз.

      – Рисовать красивые платья! – ответила Гермиона. – Я так хотела бы, если бы представился шанс, придумывать фасоны платьев, которые шили бы самые лучшие портные.

      – Мне кажется, это очень хорошая идея, – похвалил маркиз.

      – Только мне надо брать уроки, – со вздохом сказала девочка. – Ведь без учителя трудно понять, правильно ты делаешь или нет.

      – Но ведь вам же дают образование? – спросил он.

      – Конечно! – воскликнула Гермиона. – Мама всегда настаивала на этом. Но папа в состоянии оплатить только самые главные предметы, такие как история, география, арифметика, которую я ненавижу, и английская литература.

      – А это тоже один из главных предметов?

      – Так считает Ровена. Она говорит, что мы вырастем совсем невежественными, если не будем много читать. И еще – что мы должны развивать способность критически мыслить.

      – И вам это удается? – с улыбкой спросил маркиз.

      – Я с гораздо большим удовольствием училась бы рисовать, – сказала Гермиона. – Но когда я сказала об этом Ровене, она ответила, что это невозможно.

      – А еще Ровена сказала, чтобы ты не ходила в эту комнату! – послышалось от двери.

      Гермиона обернулась и с виноватым видом посмотрела на сестру.

      – Она пришла показать мне свое новое платье, – объяснил маркиз. – Я как раз восхищался вашей совместной работой.

      – Вам нужно соблюдать покой, милорд, – напомнила Ровена. – И вы прекрасно знаете, что я велела детям держаться подальше от этой комнаты.

      – Это было вчера, когда я мучился от головной боли, – возразил маркиз. – А сегодня я чувствую себя гораздо лучше и уверен, что мне противопоказано одиночество.

      Ровена поднесла ему стакан домашнего лимонада.

      Сделав несколько глотков, маркиз отдал стакан обратно.

      – Вечером я хотел бы выпить бокал шампанского, мисс Ровена. Вы не могли бы сообщить об этом Джонсону?

      Ровена с сомнением посмотрела на молодого человека:

      – Я должна сначала спросить позволения у папы.

      – Пустая трата времени, – заверил ее маркиз. –