Дело беглой медсестры. Эрл Стенли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрл Стенли Гарднер
Издательство:
Серия: Перри Мейсон
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1954
isbn: 978-5-699-30890-3
Скачать книгу
Значит, нужны как минимум два оперативника, – подумал вслух Дрейк. – В резерве у меня трое. Нет, четверо.

      – Пошли их, – предложил Мейсон.

      Дрейк ухмыльнулся.

      – При таком размахе тебе придется украсть для ровного счета еще сто долларов. Но чтобы обзвонить всех и послать на задание, потребуется не меньше двух часов. Хорошо, Перри. Пойду в свою контору и отправлю людей на работу. Ты еще побудешь здесь?

      – По крайней мере, полчаса. Мы свяжемся.

      – Хорошо, примусь за дело. Если не позвоню, значит, миссис Мальден направилась прямо домой. А в противном случае, если будут новости, сообщу. Сейчас обзвоню агентов, а беспокоить тебя по мелочам не буду. По дороге остановись у моей конторы.

      Пол Дрейк поднялся со стула, тяжело вздохнул, предвидя ночное бдение, и вышел.

      Глава 4

      Мейсон взглянул на часы.

      – Ну, Делла, прошло сорок пять минут. Думаю, ничего нового пока не будет. Мы тоже можем закругляться. Остановимся у конторы Пола и узнаем, что делается. Может быть…

      На столе Деллы зазвонил телефон.

      – Это Пол, – сказала Делла.

      Мейсон взял телефонную трубку:

      – Привет, Пол. Что нового?

      Дрейк сказал:

      – Перри, возникли затруднения. Твои подозрения оправдались. Ее преследуют.

      – О черт! – воскликнул Мейсон. – Имеешь в виду, твой агент ошибся?

      – Нет, не ошибся, – возразил Дрейк. – Вероятно, ей удалось временно оторваться от преследователей. Когда вернулась из твоей конторы и отправилась в Диксивуд, за ней точно никто не следил. А теперь следят.

      – Расскажи подробнее, – попросил Мейсон.

      – Дело сейчас обстоит таким образом, Перри. Из Диксивуда она поехала прямо к себе. Побыла дома пять-десять минут, затем отправилась на прогулку. И на этот раз мои люди убедились, что она ведет за собой «хвост».

      – Куда она пошла?

      – В меблированные комнаты в Эрине. Заведение изысканное. Помещения разукрашены и претендуют на большее, чем просто гостиница.

      – Продолжай, – сказал Мейсон.

      – Она посетила мужчину в угловой комнате на третьем этаже. Он был дома.

      – Как узнали?

      – Минуточку. Один из моих оперативников просматривал улицу, другой наблюдал за домом. Он увидел, что в юго-восточной угловой квартире зажегся свет.

      – Это могло быть сигналом? – спросил Мейсон.

      – Возможно, и так, Перри. Однако через промежуток времени, достаточный, чтобы подняться наверх, мужчина подбежал к окну и плотно задернул занавески, будто хотел спрятать кого-либо.

      – Женщину видели? – спросил Мейсон.

      – Нет. Просто задернули занавески.

      – Тогда это только предположение, – сказал Мейсон.

      Дрейк не согласился:

      – Помни, Перри, на задании двое. Один из них расспросил управляющую о свободных комнатах и перевел разговор на людей, проживающих в заведении. Настаивал, что ему нужны определенного рода комнаты и он готов заплатить дороже. Наконец, осведомился о выходящих на юго-восток квартирах третьего, четвертого и пятого этажей и спросил,