Привкус счастья. Ребекка Уинтерз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ребекка Уинтерз
Издательство: Центрполиграф
Серия: Поцелуй – Harlequin
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-227-06803-3
Скачать книгу
ванной, а я пока соберу кое-какие вещи. Нам понадобится еда и напитки в дорогу.

      Войдя в дом через заднюю дверь, он показал ей куда идти, а затем отправился на кухню и наполнил едой большую корзину. Покончив с этим делом, он прошел в спальню и переоделся в джинсы и пуловер.

      Переговорив с полицейским лейтенантом, у которого пока не было никаких новостей, Ставрос натянул высокие ботинки и прихватил из шкафа пару курток и теплых свитеров. По пути на кухню он зашел в кладовую за большим фонарем и батарейками. Маленький фонарик был припрятан у него в джипе.

      У него нашлось все, что могло им понадобиться: одеяла, небольшая палатка, спальный мешок, пара складных походных стульев и канистра с бензином. Он всегда был готов к путешествию в горы. Найдут они Даррена сегодня или нет, но им не придется терпеть лишения.

      Ставрос никогда не брал с собой в горы женщину. Это станет для него новым опытом. Он вдруг понял, что с нетерпением ждет этой поездки. Выходя сегодня утром из зала заседаний совета директоров, он и представить себе не мог, что к вечеру отправится на поиски сбежавшего подростка в компании очаровательной женщины.

      Заметив его, Андреа подошла и забрала у него свитера и куртки, чтобы он мог взять что-нибудь еще. Они вышли из дома и поспешили к джипу. К тому времени, когда они уложили вещи и сели в машину, понемногу начали сгущаться сумерки.

      Они стали спускаться вниз к дороге, ведущей к Драконьей пещере.

      – Вы говорили со своим боссом?

      – Да. Он уже сообщил родителям Даррена. Они вылетают в Салоники первым самолетом.

      – Они никак не объяснили поступок сына?

      – Нет. Он прекрасно учился и осенью собирался поступать в Йельский университет. Они сбиты с толку и сходят с ума от беспокойства.

      – Сакис заявил, чтобы я не приходила на работу, если не найду мальчика. Это значит, что он очень взволнован.

      – Мы найдем его.

      – Ну, раз это ваша земля, я вам верю.

      Ее доверие обезоруживало.

      – А как насчет того, чтобы пока перекусить сэндвичами из корзинки? Их приготовила моя экономка.

      – Отлично.

      Андреа повернулась назад и принялась рыться в корзине на заднем сиденье. От ее движений по салону распространился легкий цветочный аромат, воспламенивший давно забытые чувства. Андреа протянула ему сэндвич, другой взяла себе, а затем вытащила две бутылки ледяной воды.

      Некоторое время они молчали, а затем она спросила:

      – На какой высоте мы находимся?

      – Около четырех тысяч футов[2].

      – Это довольно высоко для острова. Вы когда-нибудь поднимались на гору Ипсарио?

      – Много раз. – Он искоса взглянул на нее. – А вы когда-нибудь восходили на вершину?

      – Да. На Килиманджаро.

      Услышав этот неожиданный ответ, Ставрос присвистнул.

      – Это более девятнадцати тысяч футов[3].

      – Я узнала об этом, когда на высоте в пятнадцать тысяч футов мне потребовался кислородный


<p>2</p>

Приблизительно 1220 м над уровнем моря.

<p>3</p>

5795 м над уровнем моря.