Тринадцатый Череп. Рик Янси. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рик Янси
Издательство: ""Издательская Группа Азбука-Аттикус""
Серия: Необычайные приключения Альфреда Кроппа
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2008
isbn: 978-5-389-11873-7
Скачать книгу
ни телефона, ни телевизора, и все – кровать, тумбочка, даже подоконник – обито поролоном. Никаких острых углов.

      Я сел на стул и принялся теребить небольшое металлическое кольцо, которое свисало с края кровати. В изножье болталось второе. И с другой стороны – еще два. Я догадался, что в эти кольца продевают веревки, когда привязывают больных.

      Через какое-то время медсестра принесла в палату поднос с едой и встала возле двери. Я сказал ей, что мне не по себе оттого, что она там стоит, и я бы лучше поел в одиночестве. Но она ответила, что это против правил, и в дальнейшем старалась не встречаться со мной взглядом.

      – Когда они придут? – поинтересовался я.

      – Кто?

      – Специалисты, которые решат, псих я или нормальный.

      – Не знаю, – ответила медсестра. – Мое дело – принести еду.

      – А где у вас палата интенсивной терапии?

      Она секунду помолчала, но все-таки ответила:

      – На втором этаже.

      Потом она постучала в дверь. Открыл санитар с приплюснутым, как у бульдога, лицом, и меня оставили одного. Навалилась страшная усталость, и я забрался в постель. Кроме еды, медсестра дала мне таблетку обезболивающего, и я подумал, что не стоит ее глотать, но все-таки проглотил.

      Я закрыл глаза и попытался уснуть, но не смог. Как выбраться из комнаты с дверью без ручки, которая запирается снаружи, а в коридоре сторожит здоровенный санитар с бульдожьей рожей?

      Не знаю, сколько времени я так пролежал, – часы у меня отобрали, а других в палате не было, – наверно, долго. Потом щелкнул дверной замок.

      В палату вошел мужчина. Не доктор. Он был в английском костюме. Костюм синий, галстук красный. Волосы были длинные и темные, а глаза еще темнее. В руке этот тип держал черную трость с золотым набалдашником, хотя я не заметил, чтобы он хромал.

      Я сел и подтянул одеяло к подбородку. Вы не поймете, что такое «беззащитный», пока не окажетесь наедине с незнакомцем, одетые лишь в жалкий больничный халат.

      Мужчина придвинул к кровати стул. На его полных губах играла ироничная улыбка. Пожалуй, они были даже слишком полны для такого тонкого лица. Он утвердил трость между безупречно начищенных черных туфель и положил обе руки на рукоять.

      Потом улыбнулся. Ослепительно. Из всех моих знакомых только Абигейл Смит могла перещеголять его по этой части.

      – Наконец-то мы встретились, Альфред Кропп.

      Не американец. Я плохо разбираюсь в акцентах, но его был похож на испанский.

      – Кто вы?

      – Твой лечащий врач Дурр Домм. Шучу, конечно, но вижу, что тебе не смешно. Можешь звать меня Нуэве.

      – Нуэве? – переспросил я.

      – Si.[2] Нуэве.

      – Что вам надо, мистер Нуэве? – спросил я и глянул на закрытую дверь.

      Можно колотить в нее и вопить в надежде, что санитар-бульдог придет на помощь. Но, с другой стороны, он пропустил этого Нуэве в палату, и вряд ли можно рассчитывать, что он бросится меня спасать.

      – Давай договоримся: я зову тебя Альфредом, а ты меня Нуэве. Просто Нуэве, por favor.[3]

      – Просто Нуэве, – отозвался я эхом.

      Он оперся подбородком на руки, и его скульптурная голова


<p>2</p>

Да (исп.).

<p>3</p>

Пожалуйста (исп.).