Тринадцатый Череп. Рик Янси. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рик Янси
Издательство: ""Издательская Группа Азбука-Аттикус""
Серия: Необычайные приключения Альфреда Кроппа
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2008
isbn: 978-5-389-11873-7
Скачать книгу
я смогу тебе помочь…

      Я убрал его руку со своего плеча и встал. Не то чтобы мне хотелось разреветься, меня подмывало врезать по этой физиономии, похожей на морду бладхаунда.

      – Но сейчас-то я ни в чем не виноват. Все, чего я хочу, – жить нормальной жизнью. Почему у меня не может быть нормальной жизни? Почему все могут себе это позволить, а я нет? Ты стал Оперативником номер девять добровольно. Это был твой выбор…

      – Да. А еще я добровольно стал твоим опекуном, и ты сейчас мне в этом отказываешь.

      – Так вот в чем дело! И ты психанул? Ладно, давай уедем вместе. Тебе разрешат. Они на что угодно согласятся ради Печати…

      – Я твой опекун, Альфред, пойду я с тобой или нет. И, будучи таковым, должен действовать в твоих интересах. Эти люди, кем бы они ни были, хотят тебе зла. И они будут охотиться, даже если Контора спрячет тебя в самом отдаленном уголке планеты. Ты это понимаешь? Они не остановятся, пока не убьют тебя.

      Я развернулся и пошел к двери.

      – Альфред! – крикнул мне в спину Сэмюэл. – Не доверяй Нуэве.

      – А с чего ты взял, что я ему доверяю?

      – Он Оп-девять. Для него интересы Конторы превыше всего.

      – Я отдам ему Печать, Сэмюэл. Он получит то, что нужно Конторе.

      – Конторе много чего нужно.

      – То есть? О чем это ты?

      Сэмюэл отвел взгляд:

      – Обещания Оп-девять ничего не стоят, Альфред.

      – Ладно…

      Повисла пауза. Я ждал, когда Сэм объяснит, к чему он клонит.

      – У него могут быть интересы… которые не совпадают с твоими. С нашими.

      – Я буду осторожен.

      Я топтался у двери и ждал, что он еще скажет. А потом до меня дошло: вопрос не что, а кто?

      – Кто такая София?

      Мне показалось, что Сэмюэл напрягся, словно я выдал что-то непристойное.

      – Ты называл ее имя в палате интенсивной терапии, а потом я слышал, как ты упоминал ее в разговоре с Нуэве. Кто такая София, Сэмюэл?

      Он ответил не сразу.

      – Призрак из прошлого. Это все, Альфред. Призрак из прошлого.

      – Еще одна головоломка, – сказал я. – Чего и следовало ожидать.

      – Да, тебе следовало этого ожидать, – кивнул Сэмюэл.

      – Прощай, Сэмюэл.

      – До свидания.

      «Нет, прощай», – мысленно повторил я.

      05:04:49:10

      – У тебя тушь потекла, – заметил Нуэве, когда я вышел в коридор, и передал мне носовой платок.

      – Как я выгляжу? – спросил я, промокнув глаза.

      – Как восьмидесятилетний енот.

      Я уселся в кресло, и Нуэве покатил меня к лифтам. По пути он посоветовал прижать подбородок к груди.

      – Так меньше будет видно лицо.

      – Кто такая София? – спросил я, пока мы ждали лифт.

      – О, наконец-то вопрос, на который ты действительно не знаешь ответа. Или Сэмюэл объяснил?

      – Он сказал, что София – призрак из его прошлого.

      – И не только. Призрак из прошлого, залог будущего.

      – Что?

      – София – иудейско-христианская богиня мудрости, сеньор Кропп, – в шутливом