Предрассветная лихорадка. Петер Гардош. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Петер Гардош
Издательство: АСТ
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2015
isbn: 978-5-17-093383-9
Скачать книгу
Гольд поморщилась:

      – Фу! Социалистов я не люблю.

      – А Лили любит.

      Юдит Гольд взяла из рук Лили письма и понюхала их.

      – Это точно, что не женатый?

      Лили пришла в изумление. Ну зачем нюхать письма?

      – Точней не бывает.

      – Это надо проверить. Я вон сколько раз обжигалась.

      Юдит Гольд была старше их по крайней мере на десять лет. И довольно непривлекательной. Тем не менее она могла иметь некоторый опыт. Лили забрала у нее письма, сдернула с них резинку и развернула то, что лежало сверху.

      – Вот что он пишет:

      Спешу сообщить хорошую новость: мы можем писать теперь в Венгрию! Правда, пока только по-английски и коротко. Двадцать пять слов – на бланке, который нужно запрашивать в консульстве или по адресу: Красный Крест, Стокгольм, почтовый ящик 14.

      – Вот так!

      Новость и правда была хорошая, и все трое погрузились в задумчивое молчание.

      Лили вернулась в кровать и, положив письма на живот, уставила взгляд в потолок.

      – От мамочки никаких вестей. И от папочки тоже. Даже думать об этом страшно. А вам не страшно?

      Девушки молчали, избегая смотреть друг на друга.

* * *

      В тусклый пасмурный день, когда осень уже добралась и до Готланда, Линдхольм в полдень созвал обитателей больничного лагеря.

      И в телеграфном стиле проинформировал их о существенных изменениях в их положении. Хорошая новость заключалась в том, что среди пациентов больше нет заразных, другая же новость – в том, что венгерскую часть контингента на следующее утро отправят из Лербру в новый больничный лагерь близ городка Авеста в северной части Швеции. Это в нескольких сотнях километров от Готланда. И Линдхольм, главный врач, отправится вместе с ними.

* * *

      До Авесты в неторопливо пыхтящем поезде они добирались долгих полтора дня. Новое пристанище, что находилось в семи километрах от города, сперва показалось им каким-то гиблым местом. Лагерь, стоявший в глубине леса, был обнесен проволочным забором, а прямо посередине торчала какая-то заводская труба.

      Их разместили в кирпичных бараках. Наверное, перенести эти перемены было бы легче, если бы настроение не подавлял суровый по сравнению с Готландом климат. В Авесте постоянно дул ветер, все было покрыто инеем, а солнце цвета переспелого апельсина показывалось разве что на минуты. Перед окнами была небольшая бетонированная площадка с торчащим из трещин бурьяном. Без сомнения, было в этой площадке какое-то утопическое очарование. На ней стоял длинный деревянный стол со скамьями – как на каком-нибудь хуторе в венгерской степи. По вечерам и больные, и выздоравливающие устраивались здесь, кутаясь в теплые одеяла.

      Линдхольм добился даже, чтобы им присылали из Венгрии газеты, которые приходили обычно три раза в неделю, с двадцатидневной задержкой. Измятую, отпечатанную на дрянной бумаге газету венгры тут же разрывали на четыре части и группами, вися друг на друге, пожирали газетные новости. Над их головами плясала