Посчитай до десяти. Карен Роуз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Карен Роуз
Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2007
isbn: 978-966-14-5189-5, 978-5-9910-2417-4, 978-966-14-5550-3, 978-966-14-5554-1, 978-966-14-5553-4, 978-966-14-5552-7, 978-966-14-5551-0
Скачать книгу
его смесью и вывел запал. Времени на то, чтобы скрыться, у него было немного. Секунд десять-пятнадцать, не больше.

      – Значит, ему нравится чувство риска, – заметила Миа. – Как он вошел в дом?

      – Через черный ход, – ответил Рид. – Мы сделали снимки замка, но не пытались снять с него отпечатки пальцев.

      Она посмотрела на него, сдвинув брови.

      – Почему?

      – Я еще вчера заподозрил, что это убийство. И не хотел, чтобы судья отказался принимать наши улики на том лишь основании, что мы собрали их, руководствуясь ордером на осмотр места поджога.

      Миа посмотрела на него с невольным уважением.

      – Ты снял отпечатки пальцев, Джек?

      – Да, но держу пари, что они не принадлежат нашему парню. Если ему хватило ума устроить все это, ему явно хватило ума и на то, чтобы надеть перчатки. Хотя, может, нам и повезет.

      – Можешь посмотреть, не осталось ли следов от обуви? – спросила Миа у Ангера. – Хотя дождь, наверное, смыл все, даже пытаться не стоит. Черт!

      – Мы сняли большое количество отпечатков обуви, – вмешался Рид. – Бо́льшую часть оставили ботинки пожарных, но было несколько отпечатков, оставленных кем-то другим. Мы сделали гипсовые слепки еще вчера.

      Она снова посмотрела на него с невольным уважением.

      – Они в лаборатории?

      – Вместе с фрагментами яйца. Ребята и фрагменты проверяют на отпечатки.

      Миа присела на корточки рядом с местом, где они нашли тело.

      – Джек, давай возьмем отсюда образцы.

      Рид присел около нее, так близко, что уловил более легкий и намного более приятный аромат, чем запах горелых досок, витавший в комнате. Она пахла лимонами.

      – Я уже взял отсюда образцы. Мы нашли следы бензина.

      Миа обеспокоенно нахмурилась.

      – Он облил ее бензином? Вот почему тело так раскалилось, что волокна блузки буквально впаялись в кожу.

      – Да. Еще я обнаружил следы углеводородов в воздухе над телом. Видишь узор в виде шахматной доски? Здесь, на настиле пола. Это результат того, что бензин просочился между плитками. Вяжущее вещество размягчается, и пол под ним загорается. Преступник, наверное, облил жертву бензином, а затем плеснул немного и на пол.

      – Представить не могу, что он рискнул зажечь спичку, учитывая количество газа в помещении, – глубокомысленно заметил Ангер.

      – Думаю, когда пластмассовое яйцо взорвалось, кусочки горящего легковоспламеняющегося вещества опустились на жертву. В любом случае бензин сгорает довольно быстро, если только нет постоянной подпитки. Именно поэтому Баррингтону хватило костей, чтобы сделать рентген.

      Скрипнув зубами, Миа встала.

      – Ну и где же этот ублюдок выстрелил в тебя, Кейтлин? – Она обошла упавшие стропила и прошла в холл, где один из людей Джека Ангера работал вместе с Беном, размечая помещение на квадраты с помощью бечевки и колышков. – Привет!

      – Бен,