Вспомни меня, любовь. Бертрис Смолл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бертрис Смолл
Издательство: "Издательство АСТ"
Серия: Блейз Уиндхем
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1998
isbn: 978-5-17-093986-2
Скачать книгу
нареченной.

      Юный паж метнулся к принцессе:

      – Ваше высочество, не надо бояться. Это король, он хотел сделать вам сюрприз.

      – Этот дикий боров и есть король? – промолвила принцесса, роняя злополучную подушку. Вглядевшись в Генриха Тюдора, она вздохнула: – Господи, Ганс, и вот за это чудище я должна выйти замуж?

      – Вы должны поприветствовать его, госпожа, – нервно напомнил мальчик.

      – Ну, должна, так должна, – ответила она, делая глубокий реверанс и низко склоняя голову.

      Как она застенчива и скромна, подумал король, и к нему начало возвращаться хорошее настроение. Испугалась неизвестного пришельца, но как храбро повела себя, а теперь так очаровательно вежлива. Какая деликатность манер, какая… какая… Но, черт возьми, какая огромная женщина! Это совсем не та женщина, что на портрете! Генрих Тюдор был так ошеломлен, что едва смог выдавить:

      – Добро пожаловать в Англию, мадам…

      Ганс фон Графстейн перевел слова короля.

      – Поблагодари его от моего имени, Ганс, – сказала Анна Клевская, в свою очередь расстроенная тем, что при ближайшем рассмотрении ее жених оказался тучен, как хорошо раскормленный кабан.

      Король распахнул плащ, и Анна увидела, как роскошно он одет. Ничего подобного она и представить не могла. Ее собственная одежда, несмотря на все старания, не шла ни в какое сравнение с его костюмом. Конечно, Анна казалась старомодной даже по сравнению со своими собственными фрейлинами. Придется исправлять положение, но, когда она станет королевой Англии, у нее не должно быть с этим проблем.

      – Ганс, спроси принцессу, было ли путешествие приятным, – угрюмо проговорил король, продолжая разглядывать Анну. Чересчур высокая, и нос какой-то бесформенный, как башмак.

      Паж перевел вопрос короля.

      – Скажи ему, что мое прибытие в Кале было обставлено очень торжественно и пышно, – велела принцесса. – Я вижу, что англичане тепло встречают меня. Это очень приятно.

      «Я совсем не нравлюсь ему, – думала она, не переставая улыбаться королю. – Я должна быть с ним очень осторожна, иначе не сносить мне головы. Может быть, я и могла бы покорить его, но только хочу ли я сама этого?»

      – Я очень тронут, узнав, с каким нетерпением принцесса стремилась поскорее добраться сюда, – сказал король.

      «Еще бы ей не стремиться поскорее связать меня брачными узами. Они лгали мне! Все они лгали мне! Кромвель. Это он настаивал на этом браке! Он и заплатит за это! И если есть для меня способ избежать женитьбы на этом кошмарном создании, клянусь кровью Господней, я им воспользуюсь. Я не позволю обвести себя вокруг пальца. Конечно, Гольбейна винить нельзя. Он – художник, он видит по-своему, будь он неладен!»

      – Спроси короля, Ганс, не желает ли он присесть. Я вижу, что ему хочется дать отдых ногам, но он не показывает вида. Он, надеюсь, оценит мое внимание. Пожилые люди обычно чувствительны к таким вещам. Просто скажи, что я почту за счастье угостить его стаканом вина, и, если он согласится, подай нам что-нибудь.