157
Пасха – в переводе с еврейского – значит прехождение, прохождение чего-либо, избавление, и отсюда жертва прехождения, избавления. Пасха – величайший из ветхозаветных иудейских праздников, установленный в память чудесного избавления евреев от рабства египетского. Ветхозаветная Пасха служила прообразом искупления рода человеческого от греха страданиями и смертью Божественного Агнца – Христа, и была великим таинством веры для евреев (Евр. 11:28).
158
Об установлении праздника Пасхи см. Исх. 12; 13:1-16.
159
Израильтяне в это время стояли станом при Пи-Гахирофе пред Ваал-Цефоном (Исх. 14:9). Ваал-Цефон – египетский город при Чермном или Красном море, по западной стороне северного края его. Пи-Гахироф – местность при конце северного (Иерополитанского) залива Чермного моря, к востоку от Ваал-Цефона, так называемая Агируд, или Агруд; ныне – крепость с источником столь горькой воды, что даже весьма неприхотливые верблюды едва могут пить ее.
160
Исх. 15:1-18. Слова всей этой благодарственной, хвалебной песни преисполнены благоговейного восторга и носят печать священного величия. Эта торжественная песнь израильтян Господу в нашей Православной Церкви занимает первое место в числе девяти священных песней, служащих основанием известных песенных канонов, ежедневно воспеваемых Церковью во славу Бога и святых Его.
161
Тимпан – один из древнейших музыкальных инструментов, который и в настоящее время в большом употреблении на всем востоке, отчасти и на западе. Это деревянный или металлический круг шириною в ладонь, обтянутый кожей, по краям которого обыкновенно навешиваются разные металлические кружки, кольца, бубны. И теперь, как в древности, инструмент этот преимущественно есть инструмент женщин, которые при пении и танцах, держа его в левой руке, потрясают им, а правой рукой ударяют в него в такт.
162
Чермное, или так называемое Красное, море представляет собою длинный узкий пролив Индийского океана, отделяющий Аравийский полуостров от Египта и Азию от Африки. Чермное море весьма глубоко, даже на самом незначительном расстоянии от берега.
163
Сур – пустыня между Палестиной и Египтом, между заливом Чермного моря и Средиземным морем, до юго-западной границы Палестины. Ныне так называемая пустыня Эль-Джифар.
164
Исх. 15:22-25. Мерра (в переводе значит – горечь) – место в пустыне Сур, на восточном берегу Чермного моря. Ныне полагают эту местность на пути от Аюн-Муза к Синаю в минеральном источнике Товаре, или Гаворе, где вода столь неприятна, горька и солена, что считается кочующими арабами самым дурным источником.
165
Исх. 16. Это было в пустыне Син, в Аравии, близ Синая. Манна – в переводе с еврейского значит: «Что это такое?», ибо евреи в первый раз увидев ее сходящею с неба в роде чего-то мелкого, снеговидного, с недоумением вопрошали друг друга: «Что это такое?»