Черная пантера. А. Мирэ. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: А. Мирэ
Издательство: Эксмо
Серия: Loft. Свобода, равенство, страсть
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn: 978-5-04-221979-5
Скачать книгу
возьми его во что бы то ни стало, – иначе твое желание сожжет тебя…

      Жюльета понимает, что он забыл про все, и тихо говорит ему:

      – Гастон, ты ничего не ел с утра… Я приготовила для тебя ужин.

      – А? – говорит Гастон… – И ее волосы должны быть длинными, тяжелыми и золотисто-красноватыми. И воздух должен был горячим, прозрачным, золотистым и неподвижным, как неподвижен бывает воздух в жаркий полдень…

      Жюльета поднимает голову.

      – Гастон, иди поужинать, – говорит она уже решительно.

      Гастон тихо проводит рукой по лбу. Он съедает кусок ветчины с корнишонами, выпивает пол-литра вина.

      Стемнело в ателье. И он сдвигает занавески окон и зажигает свечи. Работа будет на всю ночь.

      Жюльета убирает на столе. Ее тело тоскливо сжимается от одиночества, от холода в душе и от чувства бессильной, безответной любви.

      Ателье кажется громадным, и темные, коварные чудовища таятся по его углам.

      Делать ей нечего. Она подходит медленно к постели, распускает тяжелые волны своих пышных волос. Ей остается только лечь и долго-долго глядеть открытыми глазами перед собой… Потом заснуть тяжелым крепким сном, без грез.

      Две из многих

      – Шесть часов. Они придут поздно?

      – Да, поздно. Мы будем ужинать вдвоем.

      Винченца придвигает маленький стол к постели возле окна.

      На постели лежит Марианна. Она освобождает руки из-под одеяла, рассматривая розовые ногти.

      – Что у нас к ужину?

      Винченца покрывает столик белой салфеткой и ставит два прибора.

      – Бульон, мясо по-бургондски, спаржа с соусом, потом будем пить кофе.

      – С коньяком?

      – Да.

      Марианна медленно подкалывает шпильками свои длинные волосы.

      – Знаешь, Винченца, я теперь думаю: если бы мы могли жить долго-долго, вдвоем, в этом отеле, в этой уютной комнате с плетеной мебелью, и чтобы жизнь не приходила к нам и не стучалась в дверь.

      Винченца улыбается:

      – Когда же нужно было уходить отсюда, то наш хозяин подал бы нам длинный-длинный счет. А кто бы стал платить? Не я, понятно.

      Марианна смеется:

      – И не я тоже. – Она с комфортом вытягивает ноги на постели и начинает есть. – Все это пустяки, мечты… Я ко всему привыкла. Мне все равно. – В ее словах звучит какой-то грустный вызов. – Мне все равно. А все же, знаешь ли…

      Винченца смотрит на нее.

      – Ты из какого города?

      – Я из Бретани, – говорит Марианна, задумавшись, – из Сен-Мало. У меня там отец, брат женатый. Рабочие оба. Работают, работают, как вьючные животные. И здоровы, красивы… Труд их красит, должно быть. Я переписываюсь с ними иногда. Они не знают ничего. Они убеждены, что и я тоже… работаю. – Она смеется принужденным коротким смехом. – Ты из какого города?

      – Из Флоренции.

      – А у тебя есть кто-нибудь?

      Винченца хмурит брови.

      – Никого нет.

      Ее тонкие ноздри слегка расширяются, как будто под влиянием сдержанного гнева.

      – Никого, –