– Ничего страшного, – ответил Хэмонд. – Мы как раз обсуждали завтрашний отъезд в столицу.
– Да, об этом, – Роберт отрезал кусочек мяса и небрежно помахал вилкой в воздухе. – Я решил, что тоже отправлюсь с вами…
Глава 3
Эта новость признаться застала всех нас врасплох. Хэмонд замер с бокалом в руке, я невольно выпрямилась в кресле, а Лорен и Амели обменялись быстрыми взглядами.
– Вот как? – наконец произнёс Хэмонд. – Я полагал, ты собирался остаться здесь, чтобы следить за делами поместья.
– Я передумал, – пожал плечами Роберт. – Мастер Томас прекрасно справится без меня несколько недель. К тому же разве я могу пропустить Осеннее Равноденствие и представление твоей… новой семьи ко двору?
Последние слова он произнёс с такой едкой интонацией, что даже я, обычно сдержанная, почувствовала раздражение.
– Это очень любезно с вашей стороны, лейр Роберт, – холодно ответила я. – Уверена, ваше присутствие сделает наше появление при дворе ещё более… запоминающимся.
– О, я на это надеюсь, лейна, – с улыбкой, не затрагивающей глаз, ответил он. – Более чем надеюсь.
– Берт, – в голосе Хэмонда появились предупреждающие нотки. – Элизабет – моя жена и твоя мачеха. Я ожидаю, что ты будешь относиться к ней и её дочерям с должным уважением.
– Разумеется, отец, – Роберт поднял бокал в шутливом салюте. – Разве я когда-либо вёл себя иначе?
– На самом деле, мы будем рады вашей компании, лейр Роберт, – неожиданно вмешалась Амели, и я удивлённо посмотрела дочь. – Вы наверняка лучше всех знаете столичное общество и сможете рассказать нам, чего ожидать от двора короля Рейнара.
– О, с удовольствием, – ответил Роберт, явно удивлённый этим внезапным проявлением дружелюбия. – Двор Сольтерры – захватывающее место. Интриги, романы, дуэли – всё, что может пожелать юная лейна для увлекательного времяпрепровождения.
– Звучит как театральное представление, – заметила Лорен, изящно поднося бокал к губам. – А есть ли там место для чего-то настоящего? Или всё – лишь игра?
Роберт на мгновение замер, его взгляд стал задумчивым, словно он впервые задумался над этим вопросом.
– Игра, безусловно, – наконец ответил он. – Но за каждой маской скрывается настоящее лицо, за каждой интригой – истинные мотивы. И если вы научитесь различать, где игра, а где реальность… тогда вы по-настоящему поймёте двор.
– И вы, конечно, мастер в этом различении? – спросила Лорен, и в её глазах мелькнул вызов.
– Я провёл достаточно времени при дворе, – уклончиво ответил Роберт, но уголки его губ слегка приподнялись в полуулыбке. – Возможно, смогу уберечь вас от самых очевидных ловушек.
– Как это… благородно с вашей стороны, – с лёгкой иронией произнесла Лорен.
– Берт отлично знает двор, – вмешался Хэмонд,