Эдит Пиаф. Я ни о чем не сожалею…. Эдит Пиаф. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эдит Пиаф
Издательство: ""Алисторус""
Серия: Неповторимая
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 0
isbn: 978-5-906861-92-4
Скачать книгу
так хотелось исполнить «Дурную молитву». Но попробуйте это сделать после Дамиа!

      Я уже писала, как высоко ценю талант Мари Дюба. Сколько раз я плакала во время исполнения ею «Молитвы Шарлотты», жалкой уличной девчонки, которая в рождественский вечер, коченея от холода и голода, умоляет святую деву освободить ее от драгоценного бремени, а затем умертвить ее…

      Ребенок…

      Такая огромная тяжесть…

      Я знаю наизусть насыщенный, патетический и человечный текст Риктюса. Но я не буду петь его никогда. После Мари Дюба это просто невозможно.

      А вот песенку «Как воробышек» я пела. У меня есть извинение: мне было пятнадцать лет и я понятия не имела о Фреель, с которой познакомилась позднее у Лепле. Она по-прежнему исполняла эту песню. В тот вечер, когда я ее услышала, мне стало стыдно за себя, и я поняла, как много еще надо работать для того, чтобы получить право называться артисткой.

      Приходят на память и другие произведения, которые мне хотелось бы исполнить первой: «Я пою» Шарля Трене, песенку «Первые шаги», успешно исполнявшуюся Ивом Монтаном, «Гваделупу», отмеченную талантом Мари Дюба, «Мисс Отис сожалеет», которую так хорошо пел Жан Саблон.

      И, конечно… «Жизнь в розовом свете».

      Это еще одна интересная история.

      Ибо хотя я и не исполнила эту песню первой, тем не менее была автором ее текста и музыки.

      Дело происходило в 1945 году. К тому времени я уже написала несколько песен, в том числе «Праздничный день» в обработке Маргерит Монно, но не была тогда еще членом Общества авторов, композиторов и издателей музыки (SACEM).

      Здесь я позволю себе отступление. Ибо представляю, как нахмурятся некоторые мои добрые товарищи, когда прочитают эту фразу. Я даже слышу, как они процедят:

      «Скажи пожалуйста, она уже забыла, как ее провалили на приеме в SACEM!»

      Дабы выбить у них этот козырь, я во всем признаюсь. Да, я потерпела поражение при приеме в общество. Я могла бы заметить, что была нездорова. Но зачем искать оправдания? Я ведь была принята спустя восемь месяцев и полностью утешилась, узнав от Маргерит Монно, что и ее постигла та же судьба на этом экзамене. Как, впрочем, и Кристине, автора «Фи-фи».

      Теперь я возвращаюсь к «Жизни в розовом свете».

      Однажды прекрасным майским днем 1945 года я сидела за стаканом вина в одном из кабаре Елисейских полей со своей подругой Марианн Мишель. Приехав из Марселя, она успешно дебютировала в столице. Но ей нужна была песня, которая бы обратила на нее внимание.

      – Почему бы вам не написать мне такую песню? – сказала она.

      Музыка «Жизни в розовом свете» была готова. Я напела мелодию, она понравилась Марианн, но надо было закончить песню, у которой еще не было ни слов, ни названия.

      – Договорились! – воскликнула я. – Я это сделаю сию же минуту!

      Взяв ручку, я на бумажной скатерти вывела первые две строфы.

      Когда он меня обнимает нежно,

      Для меня все на свете – в розовом свете…

      Марианн