Кафедра. Иван Вотинов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Иван Вотинов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006592698
Скачать книгу
«Тюркоязычные греки Приазовья: язык и самосознание»23, опубликованную в журнале «Этнографическое обозрение» №3 за 2007 год. Автор этой работы именно об этом и пишет: «Одна из наиболее интересных особенностей этого сообщества – несовпадение их этнического самосознания и родного языка. Они называют себя греками. Так они обозначались и в документах до отмены в украинских паспортах графы „национальность“. Но говорят на одном из тюркских языков – урумском».

      Термин «урумский», как утверждают словари, происходит от арабского «рум», означавшее «римлянин, римский». Слова, начинающиеся с согласного «р», как мы уже отмечали, были нетипичны для тюркских языков, поэтому чтобы облегчить произношение, их носители добавляли к началу слова гласную.

      «– Стремясь истолковать опыт взаимодействия с румеями – с греками из Греции, говорящими на другом языке, и взаимопонятность урумского и других тюркских языков, – пишет автор, – урумы ориентируются на единственный подлинно известный факт: их язык греческий, а они сами греки… „И в Туркмении наш язык есть, деточка. Вот я была месяц в Туркмении в 71 году, там вот эти туркмены точно, как Чёрноморские разговаривают наши… Ну, как греки. Только они туркмены называются“».

      А по поводу урумского языка. В книге Ивана Шильтбергера «Путешествие по Европе, Азии и Африки с 1394 по 1427г.г.»24 автор пишет: «Кстати замечу, на каких именно языках служат Богу по греческому вероисповеданию: 1-й язык греческий, на котором написаны священные книги последователей сего исповедания; Турки язык этот называют Урум (urrum)».

      Этих урумских греков называют еще понтийскими. Изучением их истории занимались и продолжают заниматься, в основном, самодеятельные специалисты – представители этого народа.

      На сайте информационного агентства «Фергана» Михаил Калишевский в декабре 2007 года опубликовал свою работу «Советские греки: Трагическая одиссея»25, где о понтийских греках он сообщает: «К началу ХХ века в России проживало уже около полутора миллионов греков… В начале XX века российские греки ощущали себя единым народом. В первые послереволюционные годы были даже попытки создать Понтийскую республику».

      Действительно, спорить с народным самосознанием трудно. Но, при большом желании возможно. Современная историческая наука придерживается той версии, что эти тюркские греки не настоящие. А настоящие прибыли в Причерноморье из той же Малой Азии, но потом исчезли. Основанием тому служит фраза Страбона о городе Милете: «Много славных деяний совершил этот город, но величайшее из них – это множество основанных им колоний, потому что весь Эвксинский Понт, Пропонтида и многие другие места были колонизированы милетцами…».

      Но, кажется, что еще большой вопрос, где же было место этого ионийского полиса, находившегося в Азии напротив острова Родос.

      Полуостров Эоне и его боги

      У Плиния


<p>23</p>

https://eo.iea.ras.ru/wp-content/uploads/2007/03/eoarchive_baranova_-2007_3.pdf

<p>24</p>

Сайт «Восточная литература. Средневековые исторические источники Востока и Запада» https://vostlit.info/Texts/rus3/Schiltberger/frametext1.htm

<p>25</p>

https://www.fergananews.com/articles/5534