Собрание стихотворений. Роальд Мандельштам. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роальд Мандельштам
Издательство: ""Издательство Ивана Лимбаха""
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2006
isbn: 5-89059-083-9
Скачать книгу
мы с собой

      В блестящие звёздные вьюги,

      В волнующий лунный прибой.

      Тебя мы возьмём на рассвете

      Туда, где в лиловой заре

      Хвостатые бродят кометы

      Меж звёзд в голубом серебре.

      Там синие сполохи ярче

      Играют звенящим лучом —

      Летим же скорее, мой мальчик,

      Не надо жалеть ни о чём».

      Вишнёвая метель

      Опять луна мне яд свой льёт

      На смятую постель,

      Опять в саду всю ночь поёт

      Вишнёвая метель.

      Тревожной, тёплой темнотой

      Повеяло в глаза,

      И в знойном мраке надо мной

      Сгущается гроза…

      Как звёзды близко! – В двух шагах,

      Рукой могу достать,

      Спустились… Все… горят в цветах,

      Но руку не поднять…

      А кто вложил вчера в сирень

      Букет из чёрных роз?

      Цветы… Цветы… Пора? Уж день?..

      Нет, нет!.. Немного грёз.

      И ты пришла цветы смотреть?

      Но что же так темно?

      Я понял: это значит смерть, —

      Я это знал давно!

      Но я привык встречать врагов

      Лишь стоя на ногах —

      Ко мне друзья спешат на зов,

      И верный меч в руках.

      Сверкнула яростная сталь

      Звенящей полосой

      Вдруг тихий голос мне сказал:

      «К чему ненужный бой?»

      Я вижу: девушка кладёт

      Мне руку на глаза,

      И поцелуй её – как лёд,

      И на щеке слеза…

      Мне надоела канитель,

      Я меч ломаю свой:

      – Звени, вишнёвая метель,

      Теплей меня укрой.

      Разлив

* * *

      Не придёт, но, может быть, приснится,

      Так светла и так же далека,

      А над ней взрываются зарницы,

      Проплывают дымом облака.

      Озорной и опьяневший ветер

      Из садов темнеющих занёс

      Лепестки невиданных соцветий

      В шёлковое золото волос.

      Но как только ночь придёт в больницу,

      Я в бреду её не узнаю —

      Девочку, которая мне снится,

      Золотую звёздочку мою.

      А она приходит осторожно

      И садится рядом на кровать,

      И так хочется ей сон тревожный

      От упрямых глаз моих прогнать.

      Собирает бережной рукою

      Лепестки неконченных поэм

      И полна бессильною тоскою,

      И укор в глазах глубок и нем.

      Плачет надо мной, совсем погибшим,

      Сброшенным в бездарнейшую грусть,

      А себе я снюсь бездомным нищим

      И чему-то страшному смеюсь.

      И всю ночь летят куда-то птицы,

      И, не зная, как она близка,

      Безнадёжно уронив ресницы,

      Я зову её издалека.

* * *

      Конечно, в лужах есть окошко

      Сквозь землю в южный небосвод;

      Не зря к нему приникла кошка —

      Лакая звёзды – небо пьёт!

      А рядом, чуть живой от жажды,

      И я, – (боясь сойти с ума) —

      (Любой