Чудеса возможны. Скарлет Уилсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Скарлет Уилсон
Издательство: ""Издательство Центрполиграф""
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-227-06738-8
Скачать книгу
только «что-нибудь перекусить» превратилось в «что-нибудь выпить». Еда на вынос выглядела неаппетитно, а в пабе через дорогу кухню закрывали в семь вечера. Так что пришлось пропустить стаканчик. Потом еще один. И еще. Так всегда получается, когда смотришь в пабе футбольный матч. Через пять минут все вокруг становятся твоими лучшими друзьями.

      Наконец ключ попал в замок, провернулся, и Рубен, толкнув дверь плечом, споткнулся о нижнюю ступеньку лестницы и рухнул на пол. Звук от его падения эхом разнесся по огромной прихожей.

      Гость поднялся и на ощупь двинулся вдоль стены, пытаясь отыскать, где включается свет. «Когда я последний раз был у Калеба в доме? – попытался вспомнить Рубен. – Должно быть, больше года назад. Аддисон не очень-то гостеприимна. Кажется, она плохо относится ко мне».

      Он никак не мог нащупать выключатель. Под ладонью скользили лишь гладкие стены. Рубен попытался сориентироваться в темноте. Если ему помнится верно, кухня – направо, а гостиная, выходящая окнами на улицу, – налево.

      Он вздохнул и направился в гостиную, собираясь упасть на диван и немного посмотреть телевизор, но на полпути замер. Что это за звук?

      Рубен затаил дыхание. Хозяева сейчас в отъезде. Калеб разрешил другу пожить тут несколько недель, пока в доме Рубена чинят крышу.

      Склонив голову набок, гость снова прислушался. Тишина. Ни звука.

      Он бросил сумку на пол, направился к двери в гостиную и распахнул ее. Все, чего сейчас хотелось, – растянуться на диване.

      Но все пошло не так, потому что из-за смены часовых поясов мозги соображали туго. Работай они на полную мощь, Рубен бы сразу заметил, что телевизор на стене включен, на столе – фантики от конфет и пустой бокал, а на диване – пуховое одеяло. На его диване!

      Вместо этого у Рубена перед глазами сверкнула вспышка, а затылок обожгла боль. Он грохнулся на пол и, подняв взгляд, смог различить лишь что-то неясно-розовое, а потом провалился в темноту.

      Лара дышала с трудом. Грудь сдавило, сердце бешено колотилось, пульс отдавался в ушах.

      Еще минуту назад она спокойно лежала в полудреме на диване, смотря субботнее вечернее шоу, и вдруг услышала шаги в прихожей. Дальше она действовала на автопилоте. Сказались годы просмотра множества сериалов. Лара схватила первое, что попалось под руку, – это оказалась одна из наград Калеба. Теперь осколки этой статуэтки валялись на полу рядом с грабителем, одетым в черное.

      Она набрала номер на телефоне.

      – Служба спасения. С кем вас соединить?

      – С полицией.

      – Полиция слушает. Чем мы можем вам помочь?

      – Здесь грабитель. В моем доме. Я его ударила.

      – Как вас зовут?

      – Лара. Лара Колуэй.

      – Можете продиктовать ваш адрес?

      – Бельгрейвия, Кроуфорд-сквер, семнадцать.

      – Где сейчас подозреваемый?

      – У моих ног.

      Она сглотнула. Может, надо было звонить не в полицию, а в скорую помощь?

      – Что значит «у ваших ног»? Вы в опасности?

      Во