Menschen und Leidenschaften (Люди и страсти). Михаил Лермонтов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Лермонтов
Издательство: Паблик на Литресе
Серия: Драматургия
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 1830
isbn:
Скачать книгу
открывает книгу и начинает читать.)

      Дарья (читает вслух довольно внятно). «Ведяху со Иисусом два злодея. И егда приидоша на место, нарицаемое лобное, ту распяшу его и злодеев, оваго одесную, а другова ошуюю. „Иисус же глаголаше: Отче, отпусти им: не ведают бо, что творят. Разделяюще ризы его и метаху жребия“…

      Марфа Ив<ановна>. Ах! злодеи-жиды, нехристы проклятые… как они поступали с Христом… всех бы их переказнила, без жалости… нет, правду сказать, если б я жила тогда, положила бы мою душу за господа, не дала бы его на растерзание… Переверни-ка назад и читай что-нибудь другое…

      Дарья (читает). «Горе вам, лицемеры, яко подобитесь гробам украшенным, иже снаружи являются красны, внутри же полны суть костей мертвых и всякой нечистоты!.. Так и вы извне являетесь человеком праведни, внутри же есте полны лицемерия и беззакония»…

      Марфа Иван<овна>. Правда, правда говорится здесь… ох! эти лицемеры! Вот у меня соседка Зарубова… такая богомольная кажется, всякой праздник у обедни, а намеднясь велела загнать своих коров и табун на мои озими, все потоптали – злодейка…

      Дарья. Да еще, сударыня, бранит вас повсюду по домам – такая змея… и людям-то своим велит на вас клепать нивесь что, мы хоть рабы, а как услышишь что-нибудь такое, так кровь закипит – так бы и вцепилась ей в волоса…

      Mapф<а> Ив<ановна>. Продолжай…

      Дарья (читает). «Дополняйте же вы меру злодеяния отцов ваших. Змеи, порождение ехиднины, как убежите от огня и суда геенны?»

      Марфа <Ивановна>. Не убежит она… Послушай. Дашка… возьми что-нибудь другое!..

      Дарья. Из чьего Евангелия прикажете?

      Марф<а> Ив<ановна>. От Марка.

      Дарья. «Сего ради глаголю вам: вся, елика аще молящеся просите, веруйте, яко приемлете; и будет вам. И егда стоите на молитве, прощайте, аще что имате на кого, да и отец ваш, иже на небесех, отпустит вам согрешения ваша…»

      (Слышен громкий стук разбитой посуды, обе вздрагивают.)

      Марф<а> Ив<ановна>. Что это?.. верно мерзавцы что-нибудь разбили… сбегай-ка да посмотри!..

      (Дарья уходит. Чрез минуту приходит.)

      Дарья. Ваша хрустальная кружка, с позолоченной ручкой и с вензелем…

      Марфа Ив<ановна>.…Она!

      Дарья.… В дребезгах лежит на полу…

      Марф<а> Ив<ановна>. Ах злодеи! кто разбил – кто этот окаянный?..

      Дарья.…Васька – поваренок!..

      Марф<а> Ив<ановна>. Пошли его сюда… скорей… уж я ему дам, разбойнику, березовой каши.

      (Дарья призывает его.)

      Марф<а> Ив<ановна>. Как ты это сделал, мерзавец… знаешь ли, что она 15 рублей стоит? – эти деньги я у тебя из жалованья вычитаю. Как ты ее уронил, – отвечай же, болван?.. Ну – что ж ты? Говори.

      (Мальчишка хочет говорить.)

      Как? ты еще оправдываться хочешь… эх! брат, в плети его, в плети на конюшню…

      (Мальчик кланяется в ноги.)

      Вздор! я этим поклонам не верю… убирайся с чортом, прости боже мое согрешение…

      (Мальчик