Тайна древней гробницы. Черный круг. Слишком глубоко (сборник). Джуд Уотсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джуд Уотсон
Издательство: "Издательство АСТ"
Серия: 39 ключей
Жанр произведения: Детские приключения
Год издания: 2009
isbn: 978-5-17-077802-7
Скачать книгу
послышались возмущенные крики, и дети окончательно оправились от шока. И хотя кричали на арабском, перевод был явно неуместен. Кто-то был очень сильно обижен.

      Вдруг во дворе появилась Нелли.

      – А вы почему не в музее? И где, интересно, тут дамская комната?

      Не мешкая ни секунды, дети с двух сторон подхватили ее под руки и потащили к выходу. Но тут охранники выбежали во двор и бросились за ними.

      – О нет, только не это! Я не хочу все начинать сначала! – застонала Нелли.

      – Потом будешь переживать! Бежим!

      – Простите нас! Мы любим вашу замечательную страну! – кричала Нелли.

      Они выбежали из музея и пулей бросились в такси, закрыв дверь прямо перед носом у разгневанной охраны.

      – Куда прикажете? – сонно зевнул водитель.

      – Вперед! Давай, давай, давай! – закричала Нелли.

      – Давай, давай, давай! – весело повторил таксист, резко нажимая на газ, так что пассажиры едва не выпали из машины. – Обожаю американцев!

      Глава 4

      Когда они выехали на кишащую транспортом центральную улицу и убедились, что за ними не следят, Нелли назвала таксисту отель. Затем откинулась на спинку сиденья и облегченно вздохнула.

      – Ну, теперь вы оба у меня в долгу. Мой парень все еще ждет меня у туалета.

      – Не переживай, у тебя еще есть твой кардапон, – успокаивал ее Дэн.

      – Кардамон, – поправила его Нелли.

      – Не расстраивайся, – сказала Эми. – Ты лучше посмотри, что мы нашли.

      Она вытащила из кармана футляр и начала бережно развязывать кожаные ремешки. Потом она сняла крышку, перевернула его и осторожно потрясла. К ее неописуемому восторгу, на ладонь выпал обрывок старинной рукописи.

      Это была тоненькая, рассыпающаяся по краям полоска бумаги, свернутая в трубочку, такая хрупкая, что Эми было страшно даже дышать на нее.

      – Похоже на старинное письмо или какой-то фрагмент письма, – сказала она, осторожно разворачивая его.

      Дэну одного взгляда на него было достаточно, чтобы из его уст вырвался стон.

      – Опять этот французский!

      – Переведешь? – Эми повернулась к Нелли.

      – «И во имя величайшей славы потомков Люка и моего Императора ключ находится на пути во дворец…» Что значит «du L a Paris»? «Парижа»? Но так не пишут, это неправильно, разве что L – это инициал. Тогда это будет: «…на пути во дворец Л. в Париже».

      – А кто этот Л.? – спросил Дэн.

      – Ну, во Франции было огромное количество королей, которых звали Людовик, например. Одному из них даже пришлось расстаться со своей головой, но у того дворец был в Версале, – ответила Нелли.

      – Что ж, ясно одно: потомки этого Людовика, то есть Люциане, куда-то перевезли ключ, – сказала Эми. – Интересно, кто такой этот B.D.? А я-то надеялась, что это будет послание от Наполеона, – вздохнула она.

      – Так что же, получается,