– Ты только посмотри на себя, – сказала Кэри, аккуратно доплетая мои волосы. Её пальцы двигаются быстро и уверенно. – Ты хоть понимаешь, как выглядишь? Будто тебя только что вытащили из свинарника, – в интонации подруги всё таки проскальзывает внутренняя тревога.
– Спасибо за честность, – фыркнула я, хотя в глубине души знаю, что она права. – Но ты же знаешь, что тренировки с Сигурдом никогда не бывают легкими. Он всегда говорит: «Если ты не упала, значит, ты недостаточно старалась».
Кэри рассмеялась, но смех её был коротким, почти натянутым. Она снова стала серьёзной.
– Как думаешь, у нас есть повод волноваться?
Я замолчала, глядя на своё отражение в маленьком бронзовом зеркале. Сейчас на мне снова было неудобное, льняное платье. Почти такое же, как детстве. Только теперь куда большего размера. А мои серебряные глаза полны беспокойства, которое я не смогла бы скрыть, даже если бы захотела.
– Давай не будет строить догадки и узнаем у матери. Может она что-то знает, – тихо ответила я, сама еле сдерживаясь от любопытства.
Кэри закончила плетение и мягко положила руки мне на плечи, заставив встретиться с ней взглядом.
– Узнаем, – сказала она неуверенно.
Выйдя из комнаты, мы быстро направились к главному помещению дома. По пути я невольно отметила, как тихо стало вокруг. Даже женщины, занимавшиеся своими делами ранее, теперь казались напряжёнными, будто каждая из них ожидала чего-то страшного. По крайней мере, это выдавали их взгляды, и тихие перешептывания.
Моя мать, Герда, уже сидела у очага, задумчиво глядя на огонь. Она подняла голову, услышав наши шаги.
В свои сорок лет она оставалась воплощением утончённости и силы – того рода силы, что кроется не в мускулах, а таится в каждом её жесте, взгляде, слове. Она невысокая, но её присутствие заполняет любое помещение, и будто само пламя сейчас – подчиняется её воле.
Её золотистые волосы, отливающие лёгким проблеском серебра, струятся по спине и плечам. Её спокойное, уверенное лицо отлично подчёркивают острые скулы. Из всего, мне достались только её скулы. Во всём остальном я – походила на отца. Только Дьярви перенял почти все её черты.
Глаза Герды – цвета холодных вод океана – следят за каждым моим движением.
– Астрид, – произнесла она, и в её голосе слышится усталость. – Я ждала тебя.
– Мама, – начала я, подходя ближе. – Что происходит? Куда уехал отец?
Герда выдохнула, и её плечи опустились, словно груз на них стал ещё тяжелее. Она указала рукой на скамью.
– Сядьте со мной, девочки.
Я послушалась, и Кэри последовала моему примеру. Мама стала массировать переносицу. Она всегда морщит нос, когда ей что-то не по душе. Но этот знак означал лишь тот факт, что