Каждый писатель романов ужасов, просто не может не написать книгу на такую традиционную тему. Я имел много источников для вдохновения: из баек, фильмов и компьютерных игр. В моей страшной повести героям предстоит испытать много жутких и натянутых дней в большом доме на отшибе.
Книга не рекомендуется к прочтению людям со слабой психикой, а также людям, страдающим душевными расстройствами.
Автор книги от всей души желает вам приятного прочтения!
Пролог
На восточном побережье Англии стоит жаркий сентябрь. Непроницаемая стена деревьев закрывает весь окрестный вид до ближайших холмов. Весь этот непроходимый заслон лесной растительности рассекает тонкая полоса дороги, устремившаяся вдаль серой линией. По ней осторожно движется красный Форд, с водителем мужчиной лет тридцати, британской наружности.
В салоне играет радиостанция «двадцатый век блюз», на которой поёт Элвис Пресли. Водитель этого транспорта, Томас Бредберри, с опаской взглянул на часы, надеясь, что ещё не опаздывает на встречу с Сюзанной Милтон – владелицей постоялого дома 12 Сэйнтс Хилл или «Холма двенадцати Святых».
Он подъезжает к массивной серой ограде, остановив автомобиль перед высокими арочными воротами. Можно сказать, что ворот было двое: широкие центральные ворота предназначались для проезда машин, а сбоку, справа, была небольшая узенькая калиточка, для прохода пешеходов. Ворота показались ему довольно старинными, в духе готической моды времён старой Англии, украшенные прочными столбами с жуткими химерами наверху. Свирепые морды тварей недружелюбно таращились на него сверху. Облик статуй, с приделанными сзади крыльями, окончательно убеждал в их сходстве с демонами.
– Бррр! Какой у хозяев странный вкус! – подрагивая плечами, констатировал Томас Бредберри.
Он приоткрыл двери форда, затем громко просигналил три раза, давая хозяевам знать, что уже прибыл на место.
К нему навстречу вышла небольшая худенькая женщина, с густой рыжей прической в стиле «каре», и улыбаясь, отворила ему калитку.
– Здравствуйте! Вы должно быть и есть наш журналист?! – подождите, я открою главные ворота.
– Точно! Так оно и есть! Вот он я, прибыл к вам на экскурсию!
Сюзанна Милтон достала связку ключей и открыла здоровенный металлический замок, висевший на цепях главных ворот. Распахнув перед ним ворота, она подождала, пока он закатит свой красный форд во внутренний двор, после чего она опять завязала цепями замок и защёлкнула их на ключ. Она заинтересованно подошла к Томасу и начала его расспрашивать:
– Ну и как вам наши края?! Живописный вид, не правда ли?!
– Да, он меня впечатлил, но мне показалось странным, что ваш отель стоит так далеко в глуши, где рядом нет ни дозаправки, ни магазинов.
– О, об этом не беспокойтесь! У нас весь сервис внутри! Даже есть сарай, где вдоволь запаса канистр с бензином, если они понадобятся. Но вас ведь интересует совсем другие достоинства нашего отеля, верно?!
– Совершенно верно! Мне же в редакции поручили написать статью о знаменитых английских домах с приведениями. И ваш отель, как раз один из них.
– Это подходящий дом… Я уверенна, что вы не разочаруетесь! У нас здесь, за всё время работы, было немало напуганных постояльцев. Это место неспроста обходят стороной местные.
– А почему вы назвали ваш отель холмом двенадцати святых?! С чего пошло такое название?! – поинтересовался у неё репортёр и достал из кармана куртки ручку и блокнот.
– Сказать по правде, ему дал название предыдущий владелец – Чарльз Уилсон. Что-то там говорилось, про старинный курган друидов, находившийся в далёкие времена на месте строительства отеля, и по слухам, разлетевшихся среди местных обывателей, в нём нашли двенадцать скелетов… Вообще сказать, Уилсон – довольно-таки интересный персонаж! Его отель был перепродан с аукциона, потому что здесь погибла вся семья Уилсона, с которой он тут проживал, а сам хозяин отеля покончил жизнь самоубийством из своего пистолета, когда он заперся в своём кабинете…
– О, господи! Какая жуть! Вот же бедняга! – сочувственно комментировал Томас, всё тщательно записывая себе в блокнот.
Мрачное здание отеля располагалось на ровном плато, выходящем к морскому берегу. Удивительно близко находилась горная цепь, к которой вели пологие, заросшие густым лесом холмы. Серая громадина в три, а может даже четыре этажа была защищена высокой каменной оградой, исключение составлял лишь выход на берег, засыпанный кучей неудобных и скользких камней. Вокруг здания вырос внушительный сад, наполненный деревьями, колючим кустарником и множественными каменными изваяниями. То были женские статуи с оголённым торсом, непонятные кресты с извивающимися змеями и жуткие химеры