Зал, где должно было состояться совещание, находился в крыле, занимаемом аппаратом президента. На пути к нему пришлось преодолеть несколько постов охраны.
И это была не пустая формальность. На каждом посту их тщательно проверяли с помощью аппаратуры и сличали личности не только Джессики, но и её сопровождающих.
А перед входом в зал её попросили сдать мобильные телефоны. Меры секретности зашкаливали и Джессики стало предельно ясно, что ничего хорошего от столь неожиданной и сверхсекретной встречи ждать не приходится.
Ещё больше её насторожил состав участников встречи, когда она добралась до большого зала, где проходило совещание. Она примерно представляла, что вся эта секретность связана с вопросами национальной безопасности.
Это стало очевидно, когда она увидела состав участников секретного совещания. Два десятка мужчин. Причём сплошь многозвёздные генералы или люди, одетые в дорогие костюмы, от которых просто разило их принадлежностью к спецслужбам.
Из гражданских, кроме неё, были только Мэр Нью-Йорка, Губернатор Штата Вашингтон и Губернатор Штата Калифорния.
Ждали Президента, что подчёркивало важность встречи. Но гораздо большее впечатление на Джессику произвело то, как выглядел глава государства, когда он появился. Президент был бледным, осунувшимся и растерянным. Да и выступление его было коротким.
– Я собрал вас, чтобы сообщить об одной из величайших угроз, с которыми когда-либо сталкивалась Америка. В руки террористов попала термоядерная бомба. Это фанатики, и они полны решимости совершить величайшее преступление в истории планеты. Мной создан оперативный Штаб, который возглавил Советник президента США по национальной безопасности Генри Аллен. Он же введёт вас в курс дела. Мы должны сделать всё возможное, чтобы избежать катастрофы, которая может привести к уничтожению американской нации и возможно стать причиной конца человеческой цивилизации. Судьба страны в ваших руках, джентльмены.
После этой короткой речи, которая далась ему с явным трудом, Президент покинул зал, где проходило совещание, и все взоры обратились к Генри Аллену.
– Большинство из здесь присутствующих в курсе последних событий. Но для новых участников я коротко повторю, с чем нам предстоит иметь дело.
Во время перевозки из комплекса подземных хранилищ около городка Киртланд к югу от Альбукерке, штат Нью-Мексико, на завод Pantex в Техасе для утилизации, было похищено изделие В-41 или так называемое Марк-41. Термоядерная бомба, мощностью 25 мегатонн. Длина около четырёх метров, диаметр около полутора метров. Весит такая штуковина почти пять тонн. Производилась в 60-е годы прошлого века и давно снята с вооружеؘния, но тем не менее по-прежнему эффективна.
Предположительно, похитители – представители одной из исламских террористических организаций. Вероятно, на связь они не выйдут и договориться с ними ни о чём не удастся. Исполнители фанатики, и не выдвигают никаких требований. По нашим предположениям их конечная цель, осуществить взрыв похищенной бомбы.
После захвата изделия террористы покинули место нападения на спецгрузовике, перевозившем изделия. После чего брошенный грузовик был обнаружен на расстоянии нескольких десятков миль от места нападения. Рядом с этим местом находился списанный грузовой военно-транспортный вертолёт.
Мы решили, что террористы перегрузили изделие на вертолёт, чтобы скорее покинуть окрестности. Нам удалось засечь вертолёт и, ориентируясь на вектор его движения, мы предположили, что в качестве мишени террористами выбран город Финикс в штате Аризона.
Было принято, как нам казалось, единственно правильное решение, сбить вертолёт, пока его маршрут пролегает над безлюдной местностью Национальных заповедников: Сибола, Гила или Апач-Ситгрэйвс.
Что и было осуществлено. Но изучение места падения вертолёта показало, что мы ошибались. Груза в вертолёте не было. Это был отвлекающий манёвр. И теперь изделие может находиться где угодно.
Как сказал господин Президенты, мы должны спасти Америку. Наша задача любой ценой найти террористов и уничтожить, прежде чем они взорвут бомбу.
После доклада Советника президента США по национальной безопасности в зале воцарилась напряжённая, гнетущая тишина.
Трудно было представить, что всем присутствующим были понятны детали происходящего. Но большинство сидящих в зале не хотело выделяться и брать на себя инициативу. Поэтому они молчали.
Но Джессика в последнее время стала весьма решительной особой и в данном случае не собиралась играть втёмную. У неё было множество вопросов, и она решительно обратилась к Советнику президента:
– Сэр! Не могли бы вы пояснить, зачем мы здесь? И почему именно мы? – и она обвела жестом сидящих рядом с ней губернаторов и Мэра Нью-Йорка.
Генри Аллен поднял на неё глаза, и она поняла, какой ответ сейчас услышит. А также поняла, что этот ответ ей крайне не понравится.
Глава 2. Противоречия
Генри Аллен