Двойная жизнь Линдси Пайк. ХеленКей Даймон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: ХеленКей Даймон
Издательство: ""Издательство Центрполиграф""
Серия: Интрига – Harlequin
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-227-06753-1
Скачать книгу
вопросов. Но у каждого человека есть своя программа. Нужно выяснить, какая программа у Хэнка.

      – Возьмите его в разработку. Нужно знать, чем он занят каждую минуту, в том числе и когда он с Линдси. – Особенно когда он с Линдси!

      – Значит, ее пока не нужно привозить в поселок? – уточнил Грант.

      Он действовал Саймону на нервы. Какой идиот! Вот в чем трудность с наемниками. Они хорошо стреляют, но вот с мозгами значительно хуже.

      – Задание откладывается. Вначале нужно побольше узнать о Хэнке. – Отпустив их, Саймон прильнул к мониторам.

      В приемной окружного шерифа их встретили не так сочувственно, как ожидала Линдси. Ей не хотелось писать заявление; ей вообще не хотелось привлекать правоохранительные органы. Если откроют следствие, кто-нибудь решит покопаться в ее прошлом, которое она тщательно скрывала много лет.

      – Бродяги, – объявил помощник шерифа Карвер, обойдя ее дом.

      Он прослужил в должности месяцев восемь. Попал на должность старомодным способом – унаследовав ее от отца, когда тот свалился с инфарктом. Фрэнк Карвер-старший долго лежал в клинике. Теперь он находился дома и пытался восстановить силы, хотя его отправили на пенсию по инвалидности.

      Его место занял Фрэнк Карвер-младший. И не важно, что он был еще молод и неопытен; он вырос в этом городке. Знал всех местных по имени.

      Рыжеволосый Фрэнк Карвер-младший краснел всякий раз, как разговаривал с кем-то. Недостаток опыта он возмещал меткостью стрельбы и выносливостью. Он с детства постоянно ходил за отцом, и все успели привыкнуть к его присутствию.

      Правда, Линдси помощник шерифа не особенно помог. Она с трудом удерживалась, чтобы не сказать Холту: «Что я тебе говорила?!»

      Помощник шерифа поступил так, как она и предсказывала, – он ничего не сделал. Не вызвал криминалистов. Не сфотографировал место происшествия. Просто бродил по дому, а Холт ходил за ним по пятам.

      – Хорошо, что вы оказались на месте, мистер Флетчер. – Карвер бросил на Холта оценивающий взгляд.

      – Можете называть меня Хэнком.

      Линдси заметила, что Холт держался просто и непринужденно, хотя был выше молодого помощника шерифа на целую голову. Кроме того, судя по его внешности, он мог голыми руками порвать Карвера пополам. Контраст в их размерах и уверенности, манере держаться и позе был самым разительным. В двадцать четыре года Фрэнк-младший выглядел зеленым сосунком по сравнению с Холтом.

      Надо признаться, она часто думала о нем. Думала каждый день, в самое неподходящее время. С тех пор как она заметила его в центре городка, он иногда снился ей. Тихий незнакомец, который приехал неизвестно откуда, не задавал лишних вопросов, пил кофе в ее кафе… Она представляла его в постели, и ее фантазия разыгрывалась не на шутку. Он настоящий красавец! Широкие плечи, тонкая талия, угольно-черные волосы… Судя по всему, среди его предков были азиаты. Она часто исподтишка разглядывала его, провожала взглядом, но сразу же отворачивалась, если он оглядывался.

      – Не хочется даже думать о том, что могло бы случиться, – не